En este contexto, elogió a los países en desarrollo por sus esfuerzos encaminados a prestar ayuda a los PMA a pesar de sus limitados recursos. | UN | وأثنت في هذا الصدد على البلدان النامية لما تبذله من جهود في مساعدة أقل البلدان نمواً على الرغم من مواردها المحدودة. |
En este contexto, elogió a los países en desarrollo por sus esfuerzos encaminados a prestar ayuda a los PMA a pesar de sus limitados recursos. | UN | وأثنت في هذا الصدد على البلدان النامية لما تبذله من جهود في مساعدة أقل البلدان نمواً على الرغم من مواردها المحدودة. |
1. Expresa su reconocimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por el esfuerzo realizado para cumplir las tareas que le ha encomendado la Asamblea General y toma nota de su informe anual1, incluidas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el capítulo VII de dicho informe; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنـــــة المعنيـــــة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة في فصله السابع؛ |
1. Expresa su reconocimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por el esfuerzo realizado para cumplir las tareas que le ha encomendado la Asamblea General y toma nota de su informe anual1, incluidas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el capítulo VII de dicho informe; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنـــــة المعنيـــــة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة في فصله السابع؛ |
1. Expresa su reconocimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por los esfuerzos que ha hecho en cumplimiento de las tareas que le ha encomendado la Asamblea General; | UN | ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي تسندها إليها الجمعية العامة؛ |
El Comité Especial elogió al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz por la labor que ha realizado en materia de gestión e intercambio de información. | UN | وأشادت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بإدارة عمليات حفظ السلام لما تبذله من جهود في مجال إدارة المعلومات وتبادلها. |
En este contexto, elogió a los países en desarrollo por sus esfuerzos encaminados a prestar ayuda a los PMA a pesar de sus limitados recursos. | UN | وأثنت في هذا الصدد على البلدان النامية لما تبذله من جهود في مساعدة أقل البلدان نمواً على الرغم من مواردها المحدودة. |
5. Encomia a la Junta por sus esfuerzos encaminados a vigilar la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social y, en particular, a: | UN | 5 - يثـني على الهيئة لما تبذله من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا: |
5. Elogia a la Junta por sus esfuerzos encaminados a vigilar la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social y, en particular, a: | UN | 5- يثني على الهيئة لما تبذله من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا: |
5. Encomia a la Junta por sus esfuerzos encaminados a vigilar la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social y, en particular, a: | UN | 5- يثني على الهيئة لما تبذله من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا: |
5. Encomia a la Junta por sus esfuerzos encaminados a vigilar la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social y, en particular, a: | UN | 5- يثني على الهيئة لما تبذله من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا: |
1. Expresa su reconocimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por el esfuerzo realizado para cumplir las tareas que le ha encomendado la Asamblea General y toma nota de su informe anual1, incluidas las conclusiones y las valiosas recomendaciones que figuran en el capítulo VII de dicho informe; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنيـة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات القيمة الواردة في الفصل السابع منه؛ |
1. Expresa su reconocimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por el esfuerzo realizado para cumplir las tareas que le ha encomendado la Asamblea General y toma nota de su informe anual1, incluidas las conclusiones y las valiosas recomendaciones que figuran en el capítulo VII de dicho informe; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنيـة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات القيمة الواردة في الفصل السابع منه؛ |
1. Expresa su reconocimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por el esfuerzo realizado para cumplir las tareas que le ha encomendado la Asamblea General y toma nota de su informe anual1, incluidas las conclusiones y las valiosas recomendaciones que figuran en el capítulo VII de dicho informe; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنيـة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات القيمة الواردة في الفصل السابع منه؛ |
1. Expresa su reconocimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por los esfuerzos que ha hecho en cumplimiento de las tareas que le ha encomendado la Asamblea General; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي تسندها إليها الجمعية العامة؛ |
El Comité Especial elogia al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz por la labor que ha realizado en materia de gestión e intercambio de información, y acoge con beneplácito el documento sobre procedimientos operativos estándar para la notificación de bajas en las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas y de consolidación de la paz. | UN | 51 -وتشيد اللجنة الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام لما تبذله من جهود في مجال إدارة المعلومات وتبادلها وترحب بالوثيقة المتعلقة بالإجراءات التشغيلية الموحدة للإبلاغ عن الإصابات في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية وبعثات بناء السلام. |
Se debe prestar apoyo a sus esfuerzos en las esferas de la generación de ingresos (por ejemplo, cultivos en las tierras de los institutos, producción en las panaderías institucionales) y rehabilitación de equipo (por ejemplo, mediante su reparación dentro de las instalaciones). | UN | ويجب توفير الدعم لما تبذله من جهود في مجالات توليد الدخل (مثل زراعة الأراضي الحكومية والإنتاج من المخابز الحكومية) وتجديد المعدات (من خلال عمليات الإصلاح داخل المؤسسات، على سبيل المثال). |
2. Elogia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes por sus esfuerzos por vigilar la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social, en particular: | UN | ٢ - يثني على الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لما تبذله من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا ما يلي: |
Un tercer orador, que representaba a un país que estaba aplicando esos enfoques en varios sectores, encomió al UNICEF por sus iniciativas para aumentar el sentido de identificación con los enfoques. | UN | وقام متكلم ثالث يمثل بلدا ينفذ النهج الإنمائية القطاعية في عدة قطاعات، بالإشادة باليونيسيف لما تبذله من جهود في تعزيز الملكية الوطنية للنهج المذكورة. |
4. Elogia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes por los esfuerzos que ha realizado para vigilar la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social, en particular: | UN | ٤ - يثني على الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لما تبذله من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا فيما يتعلق بما يلي؛ |
Varias delegaciones encomiaron al UNICEF por los importantes esfuerzos realizados para incorporar en su labor la igualdad entre los géneros. | UN | 27 - وأشادت وفود عديدة باليونيسيف لما تبذله من جهود في تعميم المساواة بين الجنسين في عملها. |
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial. Algunas delegaciones acogieron con beneplácito los progresos realizados y las medidas prácticas adoptadas para coordinar los sistemas y superar la compartimentación que anteriormente había caracterizado a los servicios de conferencias de los cuatro lugares de destino. | UN | 45 - وأشادت الوفود بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لما تبذله من جهود في سبيل الإدارة الكلية وأعربت بعض الوفود عن ترحيبها بالتقدم الذي تم إحرازه، وبالخطوات العملية المتخذة للتنسيق بين النظم والتغلب على التجزؤ الذي كان في السابق سمة خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة. |