Se debería convocar al grupo anterior al período de sesiones que precediera a aquel en que los Estados partes seleccionados presentaran su informe. | UN | ويعقد اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة في الدورة التي تسبق الدورة التي ستقوم دول أطراف مختارة بتقديم تقاريرها فيها. |
Se debería convocar al grupo anterior al período de sesiones que precediera a aquél en que los Estados Partes seleccionados presentaran su informe. | UN | ويعقد اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة في الدورة التي تسبق الدورة التي ستقوم دول أطراف مختارة بتقديم تقاريرها فيها. |
Con arreglo a la decisión adoptada por el Comité en su 13º período de sesiones, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reunió en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ووفقا لما قررته اللجنة في دورتها الثالثة عشرة، اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في مقر اﻷمم المتحدة. |
Normalmente el grupo de trabajo anterior al período de sesiones examina cinco informes de Estados Partes en cada uno de sus períodos de sesiones. | UN | وعلى نحو نمطي، ينظر الفريق العامل لما قبل الدورة في خمسة تقارير للدول الأطراف في كل دورة من دوراته. |
El Grupo de Trabajo previo al período de sesiones se reuniría del 8 al 12 de enero de 1996. | UN | وسوف يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من ٨ الى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Normalmente el grupo de trabajo anterior al período de sesiones examina cinco informes de Estados Partes en cada uno de sus períodos de sesiones. | UN | وعلى نحو نمطي، ينظر الفريق العامل لما قبل الدورة في خمسة تقارير للدول الأطراف في كل دورة من دوراته. |
Varios miembros sugirieron que el grupo de trabajo anterior al período de sesiones siguiera examinando únicamente los informes periódicos, y no los informes iniciales. | UN | ٢٦ - واقترح عدد من اﻷعضاء أن يستمر الفريق العامل لما قبل الدورة في استعراض التقارير الدورية فقط وليس التقارير اﻷولية. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reuniría del 30 de junio al 3 de julio. | UN | وسيجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Varias integrantes sugirieron que el grupo de trabajo anterior al período de sesiones siguiera examinando únicamente los informes periódicos, y no los informes iniciales. | UN | ٢٦ - واقترح عدد من اﻷعضاء أن يستمر الفريق العامل لما قبل الدورة في استعراض التقارير الدورية فقط وليس التقارير اﻷولية. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reuniría del 30 de junio al 3 de julio. | UN | وسيجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيـه إلـى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reuniría del 12 al 16 de enero de 1998. | UN | وسيجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من ١٢ إلى ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reuniría del 15 al 19 de junio de 1998. | UN | وينبغي انعقاد الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من ١٥ إلى ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reuniría del 15 al 19 de junio de 1998. | UN | وينبغي انعقاد الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من ١٥ إلى ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
En su 19° período de sesiones, el Comité decidió que el grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reuniría al final del período de sesiones previo al reservado para el examen de los informes segundos y ulteriores. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة التي سينظر قبلها في التقارير الثانية والتقارير اللاحقة. |
En su 19° período de sesiones, el Comité decidió que el grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reuniría al final del período de sesiones previo al reservado para el examen de los informes segundos y ulteriores. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة التي سينظر قبلها في التقارير الثانية والتقارير اللاحقة. |
La Secretaría aportará simultáneamente la misma información sobre los informes de los Estados elegidos al relator de país y a los miembros del grupo de trabajo anterior al período de sesiones cuando el relator de país no sea miembro del grupo de trabajo. | UN | وستوفر الأمانة العامة نفس المعلومات بشأن تقارير الدول التي اختيرت للنظر في وقت واحد للمقرر القطري ولأعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة في الحالات التي لا يكون فيها المقرر القطري عضوا في الفريق العامل لما قبل الدورة. |
La Secretaría aportará simultáneamente la misma información sobre los informes de los Estados elegidos al relator de país y a los miembros del grupo de trabajo anterior al período de sesiones cuando el relator de país no sea miembro del grupo de trabajo. | UN | وستوفر الأمانة العامة نفس المعلومات بشأن تقارير الدول التي اختيرت للنظر في وقت واحد للمقرر القطري ولأعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة في الحالات التي لا يكون فيها المقرر القطري عضوا في الفريق العامل لما قبل الدورة. |
El Grupo de trabajo anterior al período de sesiones examinó el sexto informe periódico de Guatemala (CEDAW/C/GUA/6 y Corr.1). | UN | 1 - نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الدوري السادس لغواتيمالا (CEDAW/C/GUA/6 و Corr.1). |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones examinó los informes periódicos cuarto y quinto combinados de Indonesia (CEDAW/C/IDN/4-5). | UN | 1 - نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في تقرير إندونيسيا الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس (CEDAW/C/IDN/4-5). |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones examinó los informes periódicos quinto y sexto combinados de Bélgica (CEDAW/C/BEL/6). | UN | نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس لبلجيكا (CEDAW/C/BEL/6). نظرة عامة |
El Grupo de Trabajo previo al período de sesiones se reuniría del 8 al 12 de enero de 1996. | UN | وسوف يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من ٨ الى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |