para un promedio de 1.615 funcionarios de contratación nacional e internacional y 119 militares del cuartel general de la Fuerza | UN | لما متوسطه 615 1 من الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين و 119 من الأفراد العسكريين المتمركزين في المقر |
Se prevén créditos para combustible para un promedio de 100 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 100 vehículos de propiedad de los contingentes y 25 vehículos alquilados. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود لما متوسطه ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٢٥ مركبة مستأجرة. |
Las estimaciones de los gastos comprenden alojamiento para un promedio de 40 observadores militares durante todo el período. | UN | ويقوم تقدير التكاليف على توفير اﻹقامة طيلة هذه الفترة لما متوسطه ٤٠ مراقبا عسكريا. |
Los centros médicos y los equipos móviles de la FPNUL prestaron asistencia médica a un promedio de 5.000 pacientes civiles por mes. | UN | وكانت المراكز الطبية والفرق الطبية المتنقلة التابعة للقوة تُقدم الرعاية الطبية لما متوسطه 000 5 مريض مدني في الشهر. |
Almacenamiento y suministro de raciones diarias para una media de: | UN | تخزيـــن حصــص إعاشــــة يوميــة وميــاه وتوفيرها لما متوسطه: |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 860 efectivos y 69 agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | الإلحاق بالخدمة والتناوب والإعادة إلى الوطن لما متوسطه 860 جنديا و 69 شرطيا تابعا للأمم المتحدة |
No obstante, sobre la base del calendario revisado de despliegue ahora se solicita un crédito para un promedio de 132 observadores durante el período. | UN | بيد أنه بالاستناد إلى الجـــدول المنقح للنشر، فإن التقدير يغطي حاليا البدل اللازم لما متوسطه ١٣٢ مراقبا أثناء الفترة. |
para un promedio de cuatro patrullas diarias por comisaría durante 24 horas, se necesitan otros 212 intérpretes; | UN | لــذا، فمــن الضــروري توفير ٢١٢ مترجما شفويا إضافيا، لما متوسطه ٤ دوريات في اليوم لكل مركز موزعة على مدار اﻟ ٢٤ ساعة؛ |
Sobre la base de 3,25 por persona cada mes para un promedio de 975 soldados. | UN | علـــى أســاس ٣,٢٥ لكل شخص في الشهر لما متوسطه ٩٧٥ فردا. |
:: Provisión de raciones y agua para un promedio de 8.556 militares | UN | :: توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 556 8 من الأفراد العسكريين |
:: Suministro de raciones y agua para un promedio de 9.250 militares | UN | :: توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 250 9 من الأفراد العسكريين |
Provisión de raciones y agua para un promedio de 8.556 militares | UN | توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 556 8 من الأفراد العسكريين |
:: Suministro de raciones y agua para un promedio de 8.722 efectivos | UN | توفير حصص الإعاشة والمياه لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين |
:: Mantenimiento de campamentos permanentes para un promedio de 8.722 efectivos y construcción de locales para oficinas en 25 localidades | UN | صيانة المعسكرات الدائمة لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين، فضلا عن تشييد مبان للمكاتب في 25 موقعا |
:: Funcionamiento de un servicio diario de transporte para un promedio diario de 496 efectivos de las Naciones Unidas entre el lugar de alojamiento y el lugar de trabajo | UN | :: تشغيل خدمات مكوكية يومية لما متوسطه 496 من موظفي الأمم المتحدة يوميا من أماكن إقامتهم إلى أماكن عملهم وبالعكس |
Los centros médicos y los equipos móviles de la FPNUL prestaron asistencia médica a un promedio de 700 pacientes civiles por mes. | UN | وكانت المراكز الطبية والفرق الطبية المتنقلة التابعة للقوة تُقدم الرعاية الطبية لما متوسطه 700 مريض مدني في الشهر. |
:: Provisión de gasolina, aceite y lubricantes a un promedio de 1.485 vehículos de propiedad de los contingentes | UN | :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لما متوسطه 485 1 من المركبات المملوكة للوحدات |
:: Provisión de combustible, aceite y lubricantes a un promedio de 1.617 vehículos de propiedad de los contingentes Transporte fluvial | UN | :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لما متوسطه 617 1 من المركبات المملوكة للوحدات |
En el presupuesto se consigna la suma 580.300 dólares para una media de 35 Voluntarios de las Naciones Unidas que prestarían servicios durante el período de cinco meses y medio. | UN | ١٤- متطوعو اﻷمم المتحدة - رصد في الميزانية مبلغ ٣٠٠ ٥٨٠ دولار لما متوسطه ٣٥ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة خلال فترة الخمسة أشهر ونصف الشهر. |
También se aplicó una tasa de vacantes adicional del 2% al cálculo de estimaciones necesarias respecto de un promedio de 597 funcionarios civiles. | UN | وبعد ذلك، تم تطبيق معدل شغور إضافي بنسبة 2 في المائة لحساب الاحتياجات التقديرية اللازمة لما متوسطه 597 موظفا مدنيا. |
Suministro y almacenamiento de raciones en 2 campamentos y 22 posiciones para una dotación media de 1.047 efectivos de contingentes militares | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما متوسطه 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
Como consecuencia de la reducción temporal de la flota se suministró combustible a una media de: | UN | نتيجة لخفض حجم الأسطول مؤقتا، جرى توفير الوقود لما متوسطه: |
:: 56.700 días-agente de policía constituida para prestar apoyo de la reserva a la policía de las Naciones Unidas en todo el territorio de Darfur (90 agentes por unidad de policía constituida a razón de 3 unidades durante un promedio de 210 días) | UN | :: 700 56 يوم عمل لوحدات الشرطة المشكلة لتوفير الدعم الاحتياطي لشرطة الأمم المتحدة العاملة في جميع أنحاء دارفور (90 فردا لكل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة الثلاث لما متوسطه 210 أيام) |
:: Suministro de 10,9 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para el transporte terrestre efectuado con una media de 1.143 vehículos de las Naciones Unidas y 1.779 vehículos de propiedad de los contingentes (excluidos los vehículos que no necesitan combustible, como remolques y enganches) | UN | :: الإمداد بـ 10.9 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري، لما متوسطه 143 1 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة و 779 1 من المركبات المملوكة للوحدات (باستثناء المركبات التي لا تتطلب الوقود، مثل المقطورات والملحقات) |
Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de: | UN | جري التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما متوسطه: |
Servicios médicos prestados a un promedio mensual de 223 funcionarios de la Base Logística y familiares a cargo | UN | قُدمت الخدمات الطبية لما متوسطه شهريا 223 من موظفي القاعدة ومُعاليهم |