"لما مجموعه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para un total
        
    • por un total
        
    • a un total
        
    • un total de
        
    • de un total
        
    • durante un total
        
    • con un total
        
    • en total
        
    • en un total
        
    • a razón de
        
    Curso de las Naciones Unidas de capacitación de instructores realizado en Malasia para un total de 40 participantes UN دورة تدريبية واحدة نظمها برنامج الأمم المتحدة لتدريب المدربين في ماليزيا لما مجموعه 40 مشاركاً
    Mediante su inclusión en el programa de orientación inicial para un total de 1.203 efectivos militares y funcionarios civiles UN عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي لما مجموعه 203 1 من الموظفين العسكريين والمدنيين
    Se estima que se necesitarán equipos de redactores de actas literales por un total de 112 días de trabajo para 2001; UN ويُنتظر أن تكون هناك حاجــــة إلى أفرقــة من مدوني المحاضر لما مجموعه 112 يوم عمل في عام 2001؛
    La consignación corresponde a un total de 2.116.375 galones de combustible de aviación a 1,25 dólares por galón según se detalla en el anexo XII. UN ورصد اعتماد لما مجموعه ٣٧٥ ١١٦ ٢ غالونا من وقود الطائرات بمعدل ١,٢٥ دولار للغالون كما هو مفصل في الملحق الثاني عشر.
    Existen 38 albergues de esa clase, con un total de 548 plazas. UN وهناك 38 من هذه الدور تتسع لما مجموعه 548 مكاناً.
    Se prevén créditos para el alquiler de un total de 540 horas a razón de 480 dólares por hora durante el semestre. UN هناك اعتماد مطلوب لتكاليف الاستئجار لما مجموعه ٥٤٠ ساعة طيران بسعر ٤٨٠ دولارا للساعة الواحدة لمدة اﻷشهر الستة.
    Talleres de capacitación en 7 regiones, para un total de 1.437 miembros de organizaciones de la sociedad civil UN حلقة تدريبية عقدت في 7 مناطق، لما مجموعه 437 1 من أعضاء منظمات المجتمع المدني
    Se prevén créditos para un total de 17.400 galones de combustible de aviación a un costo estimado de 1,25 dólares por galón para las tres aeronaves. UN ورصد اعتماد لما مجموعه ٤٠٠ ١٧ غالون من وقود الطائرات بتكلفة تقدر بمبلغ ١,٢٥ دولار للغالون للطائرات الثلاث.
    Se ha hecho una reserva por la suma de 904.500 dólares por concepto de gastos de alquiler para un total de 540 horas de vuelo a una tarifa de 1.675 dólares por hora. UN وقد رصد اعتماد لتكاليف الاستئجار بمبلغ ٥٠٠ ٩٠٤ دولار، لما مجموعه ٥٤٠ ساعة طيران، بمعدل ٦٧٥ ١ دولارا للساعة الواحدة.
    16. Se prevén créditos para la prestación de ropa y equipo a razón de 200 dólares anuales por observador, estimado para un total de 2.467 meses/persona. UN ١٦ - يرصد اعتماد لبدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب، وقد حسبت التكاليف لما مجموعه ٤٦٧ ٢ شخص - شهر.
    Habrá servicios de interpretación para un total de tres sesiones simultáneas por la mañana y tres por la tarde. UN ٢٤ - وستوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه ثلاث جلسات متزامنة في الصباح وثلاث بعد الظهر.
    En los períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero, la Asamblea General aprobó créditos para un total de 19 misiones especiales. UN وقد أقرت اعتمادات لما مجموعه ١٩ بعثة مخصصة إما في دورة الجمعية العامة الخمسين أو في دورتها الحادية والخمسين.
    Se prevén créditos para dietas por misión para 354 observadores militares por un total de 70.446 días-persona, conforme a las tasas que se indican en el párrafo 2 supra. UN خصصت اعتمادات لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٣٥٤ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٤٤٦ ٧٠ من أيام عمل الفرد حسب المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه.
    En la fase de aplicación se propone poner a disposición de la Sede y de las oficinas fuera de la Sede los servicios de 18 especialistas en desempeño profesional, por un total de cuatro semanas. UN ويقترح أثناء مرحلة التنفيذ، اتاحة خدمات ١٨ من اخصائيي اﻷداء في المقر الرئيسي والمكاتب الخارجية لما مجموعه أربعة أسابيع.
    Los gastos por concepto de alquiler de 28 helicópteros por un total de 1.380 horas de vuelo mensuales durante tres meses se estiman en 7.423.600 dólares. UN تبلغ التكلفــــة التقديريـــة لاستئجار ٢٨ طائرة هليكوبتر لما مجموعه ٣٨٠ ١ ساعة طيران في الشهر لمدة ثلاثة اشهر، ٦٠٠ ٤٢٣ ٧ دولار.
    La OIM informó que se prestó asistencia a un total de 1.153 personas durante 1993. UN وذكرت منظمة الهجرة الدولية أن المساعدة كانت تقدم لما مجموعه ٣٥١ ١ شخصاً خلال عام ٣٩٩١.
    En la Ribera Occidental el OOPS también dio empleo de emergencia a un total de 4.500 refugiados, lo que benefició a 25.500 personas a su cargo. UN وفي الضفة الغربية، وفرت أيضا الأونروا التوظيف المباشر الطارئ لما مجموعه 500 4 لاجئ، واستفاد من ذلك 500 25 معال.
    Durante el período que se examina, ha prestado asistencia a un total de 1.386 funcionarios de todas las categorías y grupos ocupacionales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم المكتب المساعدة لما مجموعه 386 1 موظفا ينتمون إلى جميع الفئات المهنية والرتب.
    Mediante estas disposiciones se financiaron los gastos de viaje y las dietas de un total de 146 expertos de experiencia pertinente probada. UN وتم من خلال هذه الترتيبات تمويل تكاليف السفر واﻹعاشة لما مجموعه ١٤٦ خبيرا مشهودا لهم بالخبرة في المجال موضوع البحث.
    El grupo de trabajo está integrado por cinco miembros del Comité y se reúne durante un período de cinco días laborables antes de cada período de sesiones del Comité, es decir, durante un total de 10 días laborables al año. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع لفترة خمسة أيام قبل كل دورة للجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا.
    en total, estos establecimientos ofrecen alrededor de 3.000 plazas para el cumplimiento de penas cortas y prisiones preventivas. UN وتتسع هذه السجون لما مجموعه زهاء ٠٠٠ ٣ مكان لتنفيذ العقوبات القصيرة المدة والحبس الاحتياطي.
    Las estimaciones de gastos se basaron en un costo de 3.700 dólares por viaje de ida y en un total de 600 viajes. UN كانت تقديرات التكاليف تستند إلى تكلفة تبلغ ٧٠٠ ٣ دولار لرحلة لوجهة واحدة لما مجموعه ٦٠٠ رحلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus