"لما نحن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Por qué estamos
        
    • Por qué nosotros
        
    • por lo que
        
    • por qué estás
        
    • ¿ Por que estamos
        
    Llevo tanto tiempo con él que ya ni sé por qué estamos juntos. Open Subtitles أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن.
    Llevo tanto tiempo con él que ya ni sé por qué estamos juntos. Open Subtitles أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن.
    En serio, dime por qué estamos aquí, o me voy. Open Subtitles أنا جادة ، اخبريني لما نحن هنا أو سأغادر
    - Sí, ¿pero Por qué nosotros? Open Subtitles نعم، لكن لما نحن ؟
    por lo que dentro de ese contexto, hay 2 teorías del porqué estamos todos aquí. TED إذن، وفي هذا الإطار، توجد نظريتان لهذا الحالة لتفسر لما نحن جميعا هنا.
    Mientras tanto, ¿dime por qué estás aquí hoy? Open Subtitles حسناً، سأبدأ العمل على ذلك في هذه الأثناء، لما لا تقول لي لما نحن هنا اليوم؟
    Estoy de acuerdo. Esperad. Por qué estamos enojadas con él de nuevo? Open Subtitles أنا اتفق معكِ,أنتظروا لما نحن غاضبين منه ثانيةً؟
    Cariño, no sé por qué estamos aquí y por qué no podemos ir a casa. Open Subtitles حبيبي لا أعلم لما نحن هنا ولماذا لا يمكننا الذهاب للبيت
    Está bien, trataremos con eso después, aún quiero saber por qué estamos aquí. Open Subtitles حسناً , سنعالج هذا الموضوع لاحقاً لازلت أريد أن أعرف لما نحن هنا
    ¿Por qué estamos más inclinados a herir a los que más queremos? Open Subtitles لما نحن ميالون لإيذاء الاشخاص الذين نحب ؟
    Señor, es que no entiendo por qué estamos socavando nuestro caso más importante dejando salir bajo fianza al sospechoso. Open Subtitles سيدي لا اعلم لما نحن نتخلى عن اهم القضايا لدينا بإخلاء سبيل المتهم على كفاله
    Todos saben por qué estamos aquí. Open Subtitles جميعكم تعلمون لما نحن هنا؟
    Rico y apuesto. ¿Por qué estamos juntos? Open Subtitles غنى ووسيم لما نحن معا مره أخرى؟
    - Eric, ¿por qué estamos aquí? - Lo siento, Donna. Open Subtitles إريك ، لما نحن هنا بالفوق - أنا آسف يا دونا -
    - ¿Por qué estamos en el suelo? - ¿Y qué traemos puesto? Open Subtitles لما نحن ممددات على التراب - ماهذه الملابس التي نرتديها -
    Y-- y por qué estamos aqui abajo en las alcantarillas? Open Subtitles و لما نحن بالأسفل هنا في البالوعة ؟
    ¿Por qué estamos aquí bajo la lluvia? Open Subtitles لما نحن هنا في ذلك المطر المُنهمر؟
    ¿Por qué estamos en este cuarto? Open Subtitles لما نحن بهذه الغرفة ؟
    Quiero decir, ¿por qué nosotros? Open Subtitles أعنى , لما نحن ؟
    Ha regresado para castigarnos por lo que le hicimos. Open Subtitles هو يَرْجعُ لمُعَاقَبَتنا لما نحن عَمِلنا إليه.
    Si de verdad no te importo, ¿por qué estás aquí? Open Subtitles اسمع, إذا أنت لا تكترث لأمري, إذاً لما نحن هنا ؟
    ¿Sabe por que estamos aqui ? Open Subtitles هل تعرف لما نحن هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus