"لمبادئ الإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los principios de la gestión
        
    • los principios de la ordenación
        
    • mejores principios de
        
    • los principios de gestión
        
    • los principios de ordenación
        
    • de los principios de
        
    La organización ha adoptado los principios de la gestión basada en los resultados. UN اعتماد المنظمة لمبادئ الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    los principios de la gestión basada en los resultados (GBR) se explican en detalle en otro capítulo. UN ويرد في فصل مستقل شرح مفصّل لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    Es preciso revisar esos enfoques con el fin de adaptarlos a los principios de la gestión integrada de los recursos hídricos. UN وثمة حاجة إلى مراجعة هذه النُهُج مراعاةً لمبادئ الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    32. Cada vez es más frecuente la aplicación participativa e integrada de los principios de la ordenación sostenible de los bosques. UN 32 - أصبح التطبيق المتكامل القائم على المشاركة لمبادئ الإدارة المستدامة للغابات يتزايد باستمرار.
    Garantizar la gestión eficaz del programa principal D en conformidad con los principios de la gestión basada en los resultados y las necesidades de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Garantizar la gestión eficaz del programa principal D en conformidad con los principios de la gestión basada en los resultados y las necesidades de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Los objetivos y las estrategias eran compatibles con el enfoque de la programación basada en los derechos humanos, pero cumplían en menor medida los principios de la gestión basada en los resultados. UN وكانت الأهداف والاستراتيجيات متوائمة مع نهج البرمجة القائم على حقوق الإنسان، لكنه أقل امتثالا لمبادئ الإدارة المستندة إلى النتائج.
    i) Los resultados que han de lograrse con la aplicación de la nueva resolución, en un formato que permita supervisarlos y evaluarlos adecuadamente, de acuerdo con los principios de la gestión basada en los resultados; UN ' 1` النتائج التي ستتحقق من خلال تنفيذ القرار الجديد بصيغة تسمح بعملية رصد وتقييم كافية لهذه النتائج طبقا لمبادئ الإدارة على أساس النتائج؛
    Los programas regionales de la Subdivisión de Operaciones Regionales sobre el Terreno prepararon planes de trabajo anuales con arreglo a los principios de la gestión basada en los resultados, al igual que las oficinas extrasede de casi todos los países. UN وأعدت البرامج الإقليمية التابعة لفرع العمليات الإقليمية والميدانية خطط عمل سنوية وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج، وكذلك أعدت المكاتب الميدانية خططا مماثلة تغطي تقريبا جميع البلدان.
    Con el fin de seguir avanzando en ese proceso, se necesita disponer de personal dedicado a fomentar un entendimiento común de los principios de la gestión basada en los resultados y promover una cultura de resultados. UN ولزيادة النهوض بهذه العملية، هناك حاجة إلى قدرة مخصصة لهذا الغرض يمكنها تعزيز الفهم المشترك لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز ثقافة الاعتماد على النتائج.
    Garantizar la gestión eficaz del Programa C.1 de acuerdo con los principios de la gestión basada en los resultados y los requisitos de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعّالة للبرنامج جيم-1 وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج ولمتطلبات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Garantizar la gestión efectiva del Programa C.2 de acuerdo con los principios de la gestión basada en los resultados y los requisitos de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج جيم-2 وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Garantizar la gestión eficaz del Programa C.1 de acuerdo con los principios de la gestión basada en los resultados y los requisitos de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعّالة للبرنامج جيم-1 وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج ولمتطلبات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Garantizar la gestión efectiva del Programa C.2 de acuerdo con los principios de la gestión basada en los resultados y los requisitos de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج جيم-2 وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    La Unión Europea acoge con beneplácito los esfuerzos de la ONUDI y del equipo del programa por reestructurar la preparación y supervisión de proyectos, así como la presentación de informes sobre proyectos, teniendo en cuenta los principios de la gestión basada en los resultados. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بما تبذله اليونيدو وفريق البرنامج من جهود لإعادة تصميم عمليات إعداد المشاريع والإبلاغ عنها ورصدها وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    Garantizar la gestión eficaz del programa principal D en conformidad con los principios de la gestión basada en los resultados y las necesidades de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال، وفقاً لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    19. Habrá un proceso acordado de validación, certificación, auditoría y supervisión de todos los gastos realizados en el proceso de ejecución de los proyectos de la Nueva Alianza Estratégica Asiático-Africana, de conformidad con los principios de la gestión financiera responsable. UN 19 - توضع إجراءات متفق عليها للمصادقة والتصديق والمراجعة والرقابة لجميع النفقات المتكبدة في إطار عملية تنفيذ مشاريع الشراكة وفقا لمبادئ الإدارة المالية السليمة.
    d) Gestionar la zona Clarion-Clipperton de conformidad con los principios de la ordenación integrada basada en los ecosistemas; UN (د) إدارة المنطقة وفقا لمبادئ الإدارة المتكاملة القائمة على النظم الإيكولوجية؛
    La Junta recomienda que la Administración considere la inclusión en el informe financiero de información sobre los mejores principios de gobernanza relativos a la supervisión, a los informes de resultados, a las cuestiones de contabilidad social y a la gestión de riesgos, la continuidad de las actividades y el control interno. UN 32 - ويوصي المجلس بان تنظر الإدارة في مسألة الكشف عن البنود الواردة في التقرير المالي وفقا لمبادئ الإدارة الرشيدة المتعلقة بالإشراف والإبلاغ عن الأداء والمسائل المتعلقة بالمحاسبة الاجتماعية وإدارة المخاطر والاستمرارية وقضايا الرقابة الداخلية.
    En 2011, el 64% del total de proyectos del Centro cumplía plenamente los principios de gestión basada en los resultados. UN وفي عام 2011، بلغت نسبة مشاريع المركز التي تمتثل امتثالا كاملا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج 64 في المائة.
    Todos los bosques de Alemania y Finlandia están protegidos o son administrados de conformidad con los principios de ordenación sostenible. UN 51 - وجميع الغابات في ألمانيا وفنلندا إما أنها محمية أو تُـدار وفقا لمبادئ الإدارة المستدامة للغابات.
    A tenor de los principios de buen gobierno, las actividades de interés público pueden estar sujetas a ciertos requisitos básicos de transparencia y de participación pública. UN ووفقا لمبادئ الإدارة الرشيدة، ينبغي إخضاع الأنشطة الحكومية لحد أدنى من شروط الشفافية والمشاركة العمومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus