"لمبادرة التنمية البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Iniciativa para el Desarrollo Humano
        
    • a la Iniciativa para el Desarrollo Humano
        
    • a la Iniciativa de desarrollo humano
        
    En cumplimiento de dicha decisión, a principios de 1999 una misión internacional compuesta por tres miembros hizo un examen independiente de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN واستجابة لهذا المقرر أجرت بعثة دولية مؤلفة من ثلاثة أعضاء استعراضا مستقلا لمبادرة التنمية البشرية في أوائل عام ١٩٩٩.
    En cumplimiento de dicha decisión, a principios de 1999 una misión internacional compuesta por tres miembros hizo un examen independiente de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN واستجابة لهذا المقرر أجرت بعثة دولية مؤلفة من ثلاثة أعضاء استعراضا مستقلا لمبادرة التنمية البشرية في أوائل عام 1999.
    Ese representante se refirió también al alcance geográfico de la operación, que sólo abarcaba 14 aldeas hasta el momento y sólo 20 en la propuesta fase de ampliación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN وأشار الممثل أيضا الى النطاق الجغرافي للعمل، حيث تشمل التغطية ١٤ بلدة فقط الى اﻵن و ٢٠ بلدة فقط في مرحلة التمديد المقترحة لمبادرة التنمية البشرية.
    El orador informó también a la Junta de que, conforme a lo establecido en las decisiones citadas, se habían efectuado exámenes y evaluaciones independientes de la Iniciativa para el Desarrollo Humano, de los que se había dado cuenta a la Junta anualmente. UN وأبلغ المجلس أيضا أنه وفقا لما جاء في هذه المقررات فقد أجريت استعراضات وتقييمات مستقلة لمبادرة التنمية البشرية ويبلغ المجلس بنتائجها على أساس سنوي.
    IV. Asignación de recursos a la Iniciativa para el Desarrollo Humano UN رابعا ً- تخصيص الموارد لمبادرة التنمية البشرية
    Agradeció al Gobierno del Japón su anunciada contribución a la CTPD así como a la Iniciativa de desarrollo humano en Indochina, y convino en que los fondos se utilizarían a fin de contribuir a promover la integración de Viet Nam en las actividades de la ASEAN y del Mekong. UN وشكر حكومة اليابان على تبرعها المعلن للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكذلك لمبادرة التنمية البشرية في الهند الصينية، ووافق على استخدام اﻷموال من أجل المساعدة على تعزيز إدماج فييت نام في أنشطة الرابطة والميكونج.
    C. Propuestas para la próxima fase de la Iniciativa para el Desarrollo Humano UN جيم - المقترحات المتعلقة بالمرحلة المقبلة لمبادرة التنمية البشرية
    4. Pide al Administrador que tenga en cuenta las conclusiones pertinentes de la misión independiente de evaluación durante la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN 4 - يطلب أن يأخذ مدير البرنامج في الاعتبار النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقلة، حسب الاقتضاء، خلال المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية.
    4. Pide al Administrador que tenga en cuenta las conclusiones pertinentes de la misión independiente de evaluación durante la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN 4 - يطلب أن يأخذ مدير البرنامج في الاعتبار النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقلة، حسب الاقتضاء، خلال المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية.
    Evaluación de la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano UN رابعا - تقييم المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية
    Propuesta de prórroga de un año de la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano UN سادسا - اقتراح تمديد المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية لمدة سنة واحدة
    La delegación reafirmó su compromiso de atender a las necesidades de la población y expresó la esperanza de que pudiera establecerse un programa nacional para Myanmar en reconocimiento de su alentadora aplicación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN وأكد الوفد من جديد التزامه بالوفاء باحتياجات السكان وأعرب عن أمله في وضع برنامج قطري لميانمار تقديرا لتنفيذها المشجع لمبادرة التنمية البشرية.
    3. Hace suya la propuesta de prorrogar por un año, hasta 2011, la fase 4 de la Iniciativa para el Desarrollo Humano; UN 3 - يقر التمديد المقترح للمرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية لمدة سنة واحدة حتى عام 2011؛
    3. Hace suya la propuesta de prorrogar un año, hasta 2012, la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano; UN 3 - يقر التمديد المقترح لمدة سنة واحدة للمرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية حتى سنة 2012؛
    3. Hace suya la propuesta de prorrogar un año, hasta 2012, la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano; UN 3 - يقر التمديد المقترح لمدة سنة واحدة للمرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية حتى سنة 2012؛
    En esas evaluaciones se indicó que los proyectos correspondientes a la Iniciativa para el Desarrollo Humano y la ampliación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano se ajustaban a las decisiones pertinentes del Consejo de Administración y de la Junta Ejecutiva, seguían alcanzando sus objetivos y ofrecían importantes lecciones estratégicas y experiencias para el futuro. UN وأوضحت التقييمات أن المشاريع المتضمنة لمبادرة التنمية البشرية وتمديد هذه المبادرة متفقة ومقررات مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي ذات الصلة، وتظل مستوفية ﻷهدافها، توفر الدروس والخبرات الاستراتيجية اﻷساسية اللازمة للمستقبل.
    Las numerosas evaluaciones realizadas a escala global y sectorial dan cuenta de los adelantos y los logros de la Iniciativa para el Desarrollo Humano y la ampliación de esta Iniciativa. UN ٣ - تشهد التقديرات والتقييمات الكثيرة التي أجريت لمبادرة التنمية البشرية على المستويين الواسع والقطاعي، على التقدم المحرز واﻹنجازات في المبادرة وتمديدها.
    Otro importante aspecto de la Iniciativa para el Desarrollo Humano y su ampliación ha sido la multiplicidad de impulsos económicos y sociales suscitados, que redundaron en el establecimiento de organizaciones de base comunitaria a escala de aldea. UN ٥ - وثمة جانب هام آخر لمبادرة التنمية البشرية وتمديدها هو الدوافع الاقتصادية والاجتماعية المتعددة التي تولدت ونجم عنها بناء التنظيمات المجتمعية على مستوى القرية.
    4. Pide al Administrador que siga presentando a la Junta Ejecutiva un informe anual sobre los progresos y las dificultades en la aplicación de las actividades de proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يواصل موافاة المجلس التنفيذي سنويا بتقرير عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية لمبادرة التنمية البشرية.
    Agradeció al Gobierno del Japón su anunciada contribución a la CTPD así como a la Iniciativa de desarrollo humano en Indochina, y convino en que los fondos se utilizarían a fin de contribuir a promover la integración de Viet Nam en las actividades de la ASEAN y del Mekong. UN وشكر حكومة اليابان على تبرعها المعلن للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكذلك لمبادرة التنمية البشرية في الهند الصينية، ووافق على استخدام اﻷموال من أجل المساعدة على تعزيز إدماج فييت نام في أنشطة الرابطة والميكونج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus