"لمتابعة الملاحظات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para el seguimiento de las observaciones
        
    • de seguimiento de las observaciones
        
    • para dar seguimiento a las observaciones
        
    • para hacer un seguimiento de las observaciones
        
    • al seguimiento de las observaciones
        
    • para el seguimiento de las conclusiones
        
    • para efectuar el seguimiento de las observaciones
        
    • para realizar el seguimiento de las observaciones
        
    • para el seguimiento de sus observaciones
        
    En su 75º período de sesiones, el Comité designó al Sr. Yalden como nuevo Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales del Comité. UN وفي أثناء الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدن مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Este procedimiento ya se está aplicando, y se ha nombrado al Sr. Maxwell Yalden Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN ويجري تنفيذ هذا الإجراء بالفعل؛ وقد تم تعيين ماكسويل يالدن مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.
    En su 75º período de sesiones el Comité nombró al Sr. Yalden nuevo Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Debería instaurarse también una modalidad de seguimiento de las observaciones finales. UN وفي هذا المجال، أيضا، يتعين تطبيق إجراء لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Tomando nota de que la Conferencia de Examen de Durban ha hecho hincapié en la importancia de establecer mecanismos nacionales eficaces de vigilancia y evaluación para garantizar que se adopten todas las medidas adecuadas para dar seguimiento a las observaciones finales y las recomendaciones generales del Comité, UN وإذ تحيط علماً بتشديد مؤتمر استعراض نتائج ديربان على أهمية إنشاء آليات رصد وتقييم وطنية فعالة لضمان اتخاذ جميع الخطوات الملائمة لمتابعة الملاحظات الختامية والتوصيات العامة للجنة،
    En ese contexto se consideró conveniente la práctica cada vez más frecuente de convocar seminarios regionales y subregionales para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي هذا السياق، رُحب بالممارسة المتنامية المتمثلة في عقد حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية لمتابعة الملاحظات الختامية.
    En su 75º período de sesiones, el Comité nombró al Sr. Yalden Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Durante el período que se examina, se siguió desarrollando el procedimiento iniciado por el Comité en 2001 para el seguimiento de las observaciones finales. UN واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي بدأت اللجنة تنفيذه في عام 2001 لمتابعة الملاحظات الختامية.
    En su 75º período de sesiones, el Comité nombró al Sr. Yalden Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.
    DIRECTRICES para el seguimiento de las observaciones FINALES Y RECOMENDACIONES UN المبادئ التوجيهية لمتابعة الملاحظات الختامية والتوصيات
    El Comité aprobó directrices para el seguimiento de las observaciones finales. UN واعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Durante el período que se examina, se siguió desarrollando el procedimiento iniciado por el Comité en 2001 para el seguimiento de las observaciones finales. UN واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي بدأت اللجنة في تنفيذه في عام 2001 لمتابعة الملاحظات الختامية.
    En su 75º período de sesiones, el Comité nombró al Sr. Yalden Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Informe del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales sobre la marcha de sus trabajos UN تقرير مرحلي للمقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية
    En su 75º período de sesiones, el Comité nombró al Sr. Yalden Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.
    En el 90º período de sesiones, Sir Nigel Rodley fue nombrado Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.
    En el reglamento modificado se introdujo también un procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité. UN وتضمّن النظام الداخلي المعدل كذلك إجراءً جديداً لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة.
    En el reglamento modificado se introdujo también un procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité. UN وتضمّن النظام الداخلي المعدل كذلك إجراءً جديداً لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة.
    Destaca la importancia de establecer mecanismos nacionales de vigilancia y evaluación apropiados para velar por que se adopten todas las medidas adecuadas para dar seguimiento a las observaciones finales y a las recomendaciones generales del Comité sobre la eliminación de la discriminación racial; UN 76 - يؤكد على أهمية إقامة آليات رصد وتقييم وطنية ملائمة لكفالة اتخاذ جميع الخطوات الملائمة لمتابعة الملاحظات الختامية والتوصيات العامة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري؛
    En esa labor se incluían las actividades realizadas por los interesados en el plano nacional para hacer un seguimiento de las observaciones finales. UN وذكر الممثل أن هذا العمل يتضمن قيام الجهات صاحبة المصلحة بأنشطة على الصعيد القطري لمتابعة الملاحظات الختامية.
    El Relator Especial también prestaría especial atención, durante sus misiones a los países, al seguimiento de las observaciones finales y de las observaciones generales adoptadas por el Comité. UN وأشار إلى أنه سيولي اهتماماً خاصاً، خلال زياراته القطرية، لمتابعة الملاحظات الختامية والتعليقات العامة التي تعتمدها اللجنة.
    El Sr. Amor, Relator Especial para el seguimiento de las conclusiones finales, y Sir Nigel Rodley, en sustitución de la Sra. Wedgwood, Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, asistieron en representación del Comité. UN وقد مثَّل اللجنة في هذا الاجتماع السيد عمور، المقرر الخاص، لمتابعة الملاحظات الختامية، والسير نيغيل رودلي، الذي حل محل السيدة ودغوود، المقررة الخاصة لمتابعة الآراء.
    En su 74º período de sesiones, celebrado del 18 de marzo al 5 de abril de 2002, el Comité de Derechos Humanos adoptó un procedimiento para efectuar el seguimiento de las observaciones finales1 de conformidad con el párrafo 5 del artículo 70 y el artículo 70 A2 de su reglamento. UN 3 - اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في دورتها الرابعة والسبعين المعقودة في الفترة من 18 آذار/مارس إلى 5 نيسان/أبريل 2002، إجراء لمتابعة الملاحظات الختامية() عملا بالفقرة 5 من المادة 70 وبالمادة 70 ألف من نظامها الداخلي().
    36. Sir Nigel Rodley hizo referencia al procedimiento del Comité para realizar el seguimiento de las observaciones finales e informó a los Estados sobre las últimas novedades en relación con el fortalecimiento de los procedimientos. UN 36- وقدم السير نايجل رودلي عرضاً عن إجراءات التي تتبعها اللجنة لمتابعة الملاحظات الختامية وأحاط الدول علما بآخر التطورات المتعلقة بتعزيز هذه الإجراءات.
    Dada la carga de trabajo ya existente, el Comité no estaba en condiciones de aplicar procedimientos adicionales para el seguimiento de sus observaciones finales. UN ونظرا لعبء عمل اللجنة، فإنه ليس لديها أي قدرة على القيام بإجراءات إضافية لمتابعة الملاحظات الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus