Ya se han cubierto 14 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas y la MINUEE está desplegando sobre el terreno a los 68 voluntarios restantes. | UN | وملئت فعلا 14 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، والبعثة بصدد ملء ما تبقى من الوظائف وعددها 68. |
En consecuencia, se propone que queden abolidos 21 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك، يُقترح إلغاء 21 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Voluntarios de las Naciones Unidas: creación de 4 nuevos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | متطوعو الأمم المتحدة: إنشاء أربع وظائف إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة |
Ese texto y el informe se prepararon en estrecha colaboración con el equipo europeo de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعد ذلك النص والتقرير بالتعاون الوثيق مع الفريق الأوروبي لمتطوعي الأمم المتحدة. |
:: Medidas de administración: pleno despliegue de los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: الإدارة: الوزع التام لمتطوعي الأمم المتحدة |
:: Planes de estudios para los Voluntarios de las Naciones Unidas guatemaltecos | UN | :::: منهاج تدريببي لمتطوعي الأمم المتحدة الغواتيماليين |
La Comisión Consultiva considera que las funciones del puesto adicional de voluntario de las Naciones Unidas que se solicita deberían estar a cargo del personal existente. | UN | وترى اللجنة أنه يمكن للموظفين الحاليين القيام بالمهام أن يقوم بها موظفو الوظائف الإضافية لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Cuatro puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en la Sección de Desarme, Desmovilización, Reintegración y Rehabilitación se redesplegarán al componente 2. | UN | ستنقل أربع وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة تابعة لقسم نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل إلى العنصر 2. |
En este presupuesto, la Misión ha propuesto dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en esferas técnicas. | UN | اقترحت البعثة إدراج وظيفتين في الميزانية تُخصصان لمتطوعي الأمم المتحدة في المجالات التقنية. |
En el componente 2, Estado de derecho, se propone suprimir 23 puestos de contratación internacional y crear 22 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وفي العنصر 2، سيادة القانون، يُقترح إلغاء 23 وظيفة دولية وإيجاد 22 منصبا لمتطوعي الأمم المتحدة |
La Comisión Consultiva recomienda la creación de un puesto y un cargo de Voluntarios de las Naciones Unidas de asesores para la protección de menores. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة واحدة ووظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة مخصصتين لمستشارين لشؤون حماية الأطفال. |
:: Personal de contratación internacional: reducción neta de 12 puestos y de 3 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: الموظفون الدوليون: انخفاض صاف بـ 12 وظيفة و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
:: La creación propuesta de 50 puestos adicionales, 23 puestos temporales adicionales y seis puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | :: اقتراح إنشاء 50 وظيفة إضافية، و23 وظيفة إضافية مؤقتة، و6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Sección de Servicios Técnicos: 2 puestos del Servicio Móvil y 5 de Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | القسم الهندسي: وظيفتان من وظائف الخدمة الميدانية و 5 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
También formularon declaraciones la Coordinadora Ejecutiva de los Voluntarios de las Naciones Unidas y el Presidente de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | وأدلى ببيان كل من المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
No obstante, el Gobierno de la Argentina sigue siendo el principal contribuyente a la cuenta especial de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | إلا أن حكومة الأرجنتين، لا تزال هي المساهم الأساسي في شباك التمويل الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة. |
La Comisión recomienda que se haga especial hincapié en continuar reduciendo la tasa de vacantes de los Voluntarios de las Naciones Unidas, que es actualmente de 18,7%. | UN | وتوصي بالتركيز بوجه خاص، على زيادة تخفيض معدل شغور الوظائف المخصصة لمتطوعي الأمم المتحدة الذي يبلغ الآن 18.7 في المائة. |
:: Seminarios de capacitación para los Voluntarios de las Naciones Unidas nacionales sobre verificación de los derechos humanos, el proceso de paz y los acuerdos de paz | UN | :::: حلقات عمل تدريبية لمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين عن التحقق من حقوق الإنسان وعملية الســـــلام واتفاقات السلام |
Se han aplicado los siguientes factores de demora en la contratación a las estimaciones: 20% para el personal de contratación internacional, 15% para el personal de contratación nacional y 20% para los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وقد طبقت معاملات لتأخير التوظيف على التقديرات على النحو التالي: 20 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 15 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين و 20 في المائة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
En consecuencia, ya no se necesitaría un puesto de voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وعليه، فإنه لن تظل هناك حاجة إلى إحدى الوظائف القائمة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
No se solicitan créditos para Voluntarios de las Naciones Unidas durante la fase de liquidación. | UN | ولم يُرصد اعتماد لمتطوعي الأمم المتحدة أثناء مرحلة التصفية. |
Desglose de los 38 puestos que pasarán a pertenecer a los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | توزيع الوظائف الـ 38 المقترح تحويلها إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
Se decidió que, con excepción de las situaciones en que se dispusiera de financiación especial, los gastos externos de los Voluntarios se imputarían en su totalidad a los presupuestos de los proyectos, sobre la base de costos pro forma. | UN | وتقرر أن تحمل التكاليف الخارجية لمتطوعي الأمم المتحدة بالكامل على ميزانيات المشاريع، باستثناء الحالات التي يتاح فيها تمويل خاص، وذلك على أساس التكلفة الافتراضية. |