"لمجلس الاتحاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejo de la Unión
        
    • el Consejo de la Unión
        
    • Cámara de la Federación
        
    • del Consejo relativa a la
        
    En su calidad de Presidente del Consejo de la Unión Europea, el Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania formuló ayer una declaración en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN إن وزير خارجية ألمانيا، بصفته رئيسا لمجلس الاتحاد اﻷوروبــي، ألقى باﻷمس خــطابا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه.
    El Consejo escuchó una declaración de Secretario General del Consejo de la Unión Europea. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    B. El Comité de Enlace del Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN باء - لجنة الاتصال التابعة لمجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    y Secretario General del Consejo de la Unión Europea y Representante de los seis países UN والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي وممثل البلدان الستة
    El proyecto de código se ha distribuido como anexo de esta declaración y puede consultarse en la página web del Consejo de la Unión Europea. UN وإن مشروع النص موزع كمرفق بهذا البيان وهو متاح على الموقع الشبكي لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    Para la Presidencia polaca del Consejo de la Unión Europea es un punto importante del programa de trabajo. UN إنه بند مهم على جدول الأعمال للرئاسة البولندية لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Guus Houttuin, Jefe de la Oficina de Enlace en Ginebra de la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea UN السيد غوس هوتّوين، رئيس مكتب الاتصال في جنيف، الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Reglamentos del Consejo de la Unión Europea UN اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Reglamentos del Consejo de la Unión Europea UN اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي
    A fin de garantizar su carácter jurídicamente vinculante para los Estados miembros, y también su aplicación directa en estos, a continuación esas decisiones deben transponerse a reglamentos del Consejo de la Unión Europea. UN ولكي تكون هذه القرارات ملزمة قانونا للدول الأعضاء، بل وقابلة للتطبيق المباشر في هذه الدول، من الضروري أن تجسد بعد ذلك في إطار اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    Reglamentos del Consejo de la Unión Europea UN اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Reglamentos del Consejo de la Unión Europea UN اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي
    El Ministro de Relaciones Exteriores de España, en su calidad de Presidente del Consejo de la Unión Europea, formuló a comienzos de esta semana una declaración en nombre de la Unión y sus Estados miembros. UN وفي بداية هذا اﻷسبوع، أدلـــى وزير خارجيـــة إسبانيا ببيان، بوصفه رئيسا لمجلس الاتحاد اﻷوروبي، وباسم الاتحاد والدول اﻷعضاء فيه.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda, como Presidente del Consejo de la Unión Europea, hizo una declaración que mi Gobierno hace suya plenamente, como también hace suyo el memorando de la Unión. UN لقد أدلى وزير خارجية أيرلنــدا، بوصفه رئيسا لمجلس الاتحاد اﻷوروبــي، ببيــان تؤيده حكومة بلدي تأييدا تاما، وكذلك الحال بالنسبة لمذكرة الاتحاد.
    En mi calidad de representante de un país y de representante de la Presidencia actual del Consejo de la Unión Europea, deseo informar a la Conferencia de una Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea que fue emitida ayer en Dublín y Bruselas. UN وأود وأنا أتحدث بصفتي الوطنية وكممثلة للرئاسة الحالية لمجلس الاتحاد اﻷوروبي أن أحيط المؤتمر علما بإعلان الرئاسة الذي صدر نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي أمس في دبلن وبروكسل.
    Hablando en mi capacidad nacional y como representante de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea deseo informar a la Conferencia acerca de una declaración hecha por la Presidencia, en nombre de la Unión, y que se publicó ayer en Dublín y Bruselas. UN وإنني إذ أتحدث بصفتي الوطنية وكممثلة للرئيس الحالي لمجلس الاتحاد اﻷوروبي، أودّ أن أخبر المؤتمر بإعلان أصدره أمس رئيس الاتحاد، باسم الاتحاد، في دبلن وبروكسل.
    Un eje de la Presidencia luxemburguesa del Consejo de la Unión Europea fue la lucha contra la violencia de que es víctima la mujer, y tuvo como objetivo prioritario combatir la trata de mujeres. UN كان محور عمل رئاسة لكسمبرغ لمجلس الاتحاد اﻷوروبي يتركز حول محاربة العنف ضد المرأة، الذي يتضمن هدفا أولويا ينصب على محاربة الاتجار بالمرأة.
    Nota verbal de fecha 1º de octubre de 1999 dirigida al Secretario General por la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea UN مذكـرة شفوية مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمانة العامة لمجلس الاتحاد اﻷوروبي
    Secretaría General del Consejo de la Unión Europea UN الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Secretaría General del Consejo de la Unión Europea UN الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Actualmente el Consejo de la Unión Europea discute un reglamento que ofrecerá una base jurídica directamente aplicable para prohibir que agentes económicos privados presten los servicios financieros mencionados en la resolución. UN تجري مناقشة لائحة لمجلس الاتحاد الأوروبي بغية توفير أساس قانوني يمكن تنفيذه بشكل مباشر لمنع الجهات الفاعلة الاقتصادية في القطاع الخاص من تقديم الخدمات المالية التي ذكرها القرار.
    Por consiguiente, la Cámara de la Federación tiene el mandato de evaluar la situación de los derechos humanos en los Estados y determinar cuándo existe una situación de violación generalizada de los derechos humanos que justifique la intervención federal. UN وبناء على ذلك، فإن لمجلس الاتحاد ولاية تقييم حالة حقوق الإنسان في الولايات والتدخل عندما يشعر أن هناك انتهاكاً واسع النطاق يقتضي تدخل الدولة الاتحادية.
    28. En el contexto de la Unión Europea, el ACNUR se sumó a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos para presentar una propuesta de decisión-marco del Consejo relativa a la lucha contra la trata de seres humanos. UN 28- وفي سياق الاتحاد الأوروبي، انضمت المفوضية إلى مفوضية حقوق الإنسان في الإسهام بالتقدم باقتراح لقرار إطاري لمجلس الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus