"لمجلس السلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejo de Paz
        
    • el Consejo de Paz
        
    • al Consejo de Paz
        
    • Consejo para la Paz
        
    • de su Consejo de Paz
        
    • de la Jirga de Paz
        
    • COPAX
        
    En este sentido, el establecimiento del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana es una medida que acogemos con beneplácito. UN وفي هذا الشأن، بمثل إنشاء الاتحاد الأفريقي لمجلس السلام والأمن تدبيرا سارا نرحب به.
    Comunicado de la 12ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الثاني عشر لمجلس السلام والأمن
    Comunicado de la 13ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الثالث عشر لمجلس السلام والأمـن
    La ratificación del protocolo que instituye el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana constituirá una nueva etapa positiva. UN وسيكون التصديق على البروتوكول المنشئ لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي خطوة إيجابية أخرى إلى الأمام.
    :: 12 presentaciones al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN :: 12 عرضا لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن قضايا حفظ السلام
    Comunicado de la 15ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الخامس عشر لمجلس السلام والأمن
    Comunicado de la 19ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN البيان الختامي الصادر عن الدورة التاسعة عشرة لمجلس السلام والأمن
    Comunicado de la 21ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الحادي والعشرين لمجلس السلام والأمن
    Comunicado de la 29ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN بيان صادر عن الاجتماع التاسع والعشرين لمجلس السلام والأمن
    Comunicado de la 33ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN بلاغ صادر عن الاجتماع الثالث والثلاثين لمجلس السلام والأمن
    Comunicado de la 37ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN البلاغ الصادر عن الاجتماع السابع والثلاثين لمجلس السلام والأمن
    Comunicado de la 37ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN البيان الصادر عن الاجتماع السابع والثلاثين لمجلس السلام والأمن
    Comunicado de la 38a reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN بلاغ صادر عن الاجتماع الثامن والثلاثيـن لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Comunicado de la 40ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN البيان الصادر عن الاجتماع الأربعين لمجلس السلام والأمن
    Comunicado de la 41ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الحادي والأربعين لمجلس السلام والأمن
    El Presidente determinó y explicó la tarea fundamental del Consejo de Paz y Seguridad y las estructuras conexas: UN كما حدد الرئيس وشرح المهام البالغة الأهمية لمجلس السلام والأمن والهياكل المتصلة بها:
    Comunicado de la 46ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN بلاغ صادر عن الجلسة 46 لمجلس السلام والأمن
    el Consejo de Paz y Seguridad Africano tiene ahora su sede en El Cairo, y el Parlamento Panafricano tiene la suya en Sudáfrica. UN وأصبح لمجلس السلام والأمن مقر في القاهرة، بينما تستضيف جنوب أفريقيا البرلمان الأفريقي.
    12 presentaciones al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN تقديم 12 عرضاً لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن مسائل حفظ السلام عرضا
    - La preparación y la celebración de las reuniones de Jefes de Estado Mayor y del Consejo de Ministros del Consejo para la Paz y la seguridad en el África Central (COPAX); UN - إعداد وعقد اجتماعات رؤساء الأركان العسكرية والمجالس الوزارية لمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا؛
    Solicita asimismo al sistema de las Naciones Unidas que intensifique su asistencia a la Unión Africana, en caso necesario, para desarrollar la capacidad institucional y operacional de su Consejo de Paz y Seguridad. UN وأيضا يطلب مشروع القرار من منظومة الأمم المتحدة تكثيف المساعدة التي تقدمها إلى الاتحاد الأفريقي، حسب الاقتضاء، لتعزيز القدرات المؤسسية والتنفيذية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    La segunda ronda de la Jirga de Paz se celebra en el Pakistán UN عقد الجولة الثانية لمجلس السلام في باكستان
    Expresó la esperanza de que esos procedimientos concluyeran cuanto antes para que pronto pudiera entrar en funciones el COPAX. UN وأعربت عن أملها بأن تتم الإجراءات المذكورة في أقرب وقت ممكن حتى يتسنى لمجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا البدء في عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus