"لمجلس حقوق الإنسان إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Consejo de Derechos Humanos a
        
    • Consejo de Derechos Humanos para que
        
    Invitando a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que sigan prestando atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la situación de los derechos humanos de las personas con albinismo, UN وإذ يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق،
    Cuba reitera su disposición a seguir invitando a otros procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a visitar el país, en sintonía con las nuevas condiciones y de forma coherente con la tradición de cooperación de muchos años del Gobierno cubano. UN وتؤكد كوبا مجددا استعدادها لمواصلة دعوة آليات الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى زيارة البلد، وفقا للشروط الجديدة، وفي سياق التعاون الذي أصبح تقليدا تتبعه الحكومة الكوبية منذ سنوات عديدة.
    13. Invita al Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica del Consejo de Derechos Humanos a que siga centrando parte de su labor en la participación política de la mujer en tiempos de transición política; UN " 13 - تدعو الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة التابع لمجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة التركيز ضمن أعماله على المشاركة السياسية للمرأة في أوقات الانتقال السياسي؛
    El Secretario General alienta también a la República Popular Democrática de Corea a que invite a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales pertinentes del Consejo de Derechos Humanos a que visiten el país. UN 68 - ويشجع الأمين العام أيضا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على دعوة المكلفين بولايات مواضيعية ذات صلة في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان إلى زيارة البلد.
    El Comité observa con satisfacción que el Estado parte haya cursado una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos para que visiten el país. UN 6- وتلاحظ اللجنة برضا أن الدولة الطرف قد وجّهت دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار آلية الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى زيارة البلاد.
    4. Invita a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que sigan prestando atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la situación de los derechos humanos de las personas con albinismo; UN ٤ - تدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام، كل في إطار ولايته، بحالة الأشخاص المصابين بالمهق؛
    4. Invita a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que sigan prestando atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la situación de los derechos humanos de las personas con albinismo; UN ٤ - تدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام، كل في إطار ولايته، بحالة الأشخاص المصابين بالمهق؛
    La Asamblea General, en su resolución 64/172, titulada " El derecho al desarrollo " , invitó al Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo del Consejo de Derechos Humanos a que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presentara oralmente un informe actualizado. UN دعت الجمعية العامة في قرارها 64/172 المعنون " الحق في التنمية " رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان إلى تقديم بيان شفوي عما يستجد من معلومات إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين.
    La Asamblea General, en su resolución 66/155, titulada " El derecho al desarrollo " , invitó a la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo del Consejo de Derechos Humanos a que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presentara oralmente un informe actualizado. UN دعت الجمعية العامة في قرارها 66/155 المعنون " الحق في التنمية " رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان إلى تقديم بيان شفوي عما يستجد من معلومات إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين.
    28. Invita a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, así como a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que, en el marco de sus mandatos respectivos, sigan prestando atención a las situaciones y a los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y a este respecto, a que tengan en cuenta las recomendaciones pertinentes del Foro; UN 28 - تدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تضع في اعتبارها في هذا الشأن توصيات المنتدى ذات الصلة؛
    14. Invita a los órganos de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que sigan prestando atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la situación y los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas y, en ese sentido, a tomar en consideración las recomendaciones pertinentes del Foro; UN 14- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تضع في اعتبارها في هذا الشأن توصيات المنتدى ذات الصلة؛
    14. Invita a los órganos de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que sigan prestando atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la situación y los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas y, en ese sentido, a tomar en consideración las recomendaciones pertinentes del Foro; UN 14- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تضع في اعتبارها في هذا الشأن توصيات المنتدى ذات الصلة؛
    28. Invita a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, así como a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que, en el marco de sus mandatos respectivos, sigan prestando atención a las situaciones y a los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y a este respecto, a que tengan en cuenta las recomendaciones pertinentes del Foro; UN 28 - تدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تضع في اعتبارها في هذا الشأن توصيات المنتدى ذات الصلة؛
    9. Invita a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que sigan prestando atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la situación y los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas y, en ese sentido, a que tomen en consideración las recomendaciones pertinentes del Foro; UN 9- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام، كلٌّ في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وإلى مراعاة توصيات المنتدى في هذا الشأن؛
    9. Invita a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que sigan prestando atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la situación y los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas y, en ese sentido, a que tomen en consideración las recomendaciones pertinentes del Foro; UN 9- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام، كلٌّ في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وإلى مراعاة توصيات المنتدى في هذا الشأن؛
    Sr. Soler Torrijos (Panamá): Sean nuestras primeras palabras para agradecer la presentación del primer informe del Consejo de Derechos Humanos a la Asamblea General (A/61/53), y también para felicitar al Presidente del mismo, el Embajador Luis Alfonso de Alba, por su labor. UN السيد سولير توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لكلمتي الأولى أن تكون تعبيرا عن الشكر على تقديم التقرير الأول لمجلس حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة (A/61/53)، وأن أهنئ رئيس المجلس، السفير ألفونسو دي ألبا، بجهوده.
    11. Human Rights Watch (HRW) observó que desde 2005 la República Islámica del Irán había negado sistemáticamente el acceso a los procedimientos especiales temáticos del Consejo de Derechos Humanos, a pesar de su invitación oficial permanente y de las repetidas solicitudes de visita que se habían venido haciendo desde tiempo atrás. UN 11- لاحظت منظمة هيومن رايتس ووتش أن جمهورية إيران الإسلامية تمنع باستمرار منذ عام 2005 دخول الإجراءات الخاصة المواضيعية لمجلس حقوق الإنسان إلى البلد، رغم توجيهها دعوة دائمة رسمية ورغم تكرار طلبات الدعوة إلى زيارة البلد منذ أمد طويل(14).
    21. Exhorta a los procedimientos especiales correspondientes del Consejo de Derechos Humanos a que presten especial atención a las cuestiones relativas a la protección eficaz de los derechos humanos en la administración de justicia, en especial la justicia juvenil, y a que, siempre que proceda, formulen recomendaciones concretas al respecto, incluidas propuestas en relación con servicios de asesoramiento y medidas de asistencia técnica; UN 21 - يدعو الإجراءات الخاصة المعنية التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بتوفير الحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، والقيام، حسب الاقتضاء بتقديم توصيات محددة في هذا الشأن تشمل مقترحات بشأن تدابير توفير خدمات المشورة والمساعدة التقنية؛
    5. Reitera el llamamiento hecho por el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica en el 15º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos para que todos los Estados tomen las siguientes medidas a fin de promover un entorno nacional de tolerancia religiosa, paz y respeto: UN 5 - تكرر تأكيد الدعوة التي وجهها الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان إلى الدول كافة لاتخاذ التدابير التالية من أجل تهيئة بيئة وطنية يسودها التسامح الديني والسلام والاحترام:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus