"لمجلس حقوق الإنسان في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejo de Derechos Humanos en
        
    • al Consejo de Derechos Humanos en
        
    • el Consejo de Derechos Humanos en
        
    • del Consejo de Derechos Humanos de
        
    • del Consejo de Derechos Humanos el
        
    • del Consejo en
        
    • del Consejo de Derechos Humanos celebrado en
        
    • del Consejo de Derechos Humanos para
        
    • del Consejo de Derechos Humanos celebrados en
        
    Aliento a Sri Lanka a que coopere con el ACNUDH y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos en este sentido. UN وأشجع سري لانكا على التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    Después de examinarlo debidamente, apoyamos la aprobación del proyecto de declaración durante el primer período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra el año pasado. UN وبعد النظر في مشروع القرار على النحو الواجب، أيدنا اعتماده في الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان في جنيف العام الماضي.
    España presentará su primer informe al mecanismo de revisión periódica universal del Consejo de Derechos Humanos en 2010. UN ستقدم إسبانيا تقريرها الأول إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2010.
    Nuestro apoyo al Consejo de Derechos Humanos en ese sentido no debe ser menor que el apoyo que brindamos a la Comisión de Derechos Humanos. UN وينبغي ألا يكون دعمنا لمجلس حقوق الإنسان في هذا الشأن أقل من دعمنا للجنة حقوق الإنسان.
    El informe sobre sus conclusiones y observaciones sobre la visita se presentará al Consejo de Derechos Humanos en un próximo período de sesiones que se celebrará en 2009. UN وسوف يقدّم التقرير الذي يتضمن استنتاجاته وملاحظاته في دورة قادمة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2009.
    62. Los Estados deberían cooperar francamente y sin reservas con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos en este ámbito. UN 62- وينبغي للدول أن تتعاون صراحةً ودون تحفُّظ مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان في هذا المجال.
    :: Sometiéndose, como en el pasado al examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos en las mismas disposiciones que las que condujeron a la aprobación de su primer examen; UN :: الاستمرار في الخضوع للاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان في ظل نفس الظروف التي ميزت الاستعراض الأول؛
    En 2008, el Director Ejecutivo del Consejo fue invitado a participar en el período ordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN ففي عام 2008، دعي المدير التنفيذي للمجلس إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Los informes de sus visitas a los países se presentarán en un futuro período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en 2011. UN وستعرض التقارير المتعلقة بزياراته القطرية في دورة مقبلة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2011.
    Participó en varios períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra y realizó contribuciones orales y escritas. UN كما شارك في دورات مختلفة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف وقدّم مساهمات خطية وشفوية.
    Séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en 2008 UN الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2008
    Entre 2007 y 2010, la organización participó en los períodos de sesiones cuarto a 15º del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN وفي الفترة من عام 2007 إلى عام 2010، شاركت المنظمة في الدورات الرابعة حتى الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Mandatos geográficos del Consejo de Derechos Humanos en relación con la sección 24, subprograma 3, del presupuesto UN الولايات الجغرافية لمجلس حقوق الإنسان في إطار الباب 24 من الميزانية، البرنامج الفرعي 3
    Organizó diversas reuniones para brindar apoyo al Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos en la elaboración del proyecto de declaración. UN ونَظََّمت العديد من الاجتماعات لمساعدة اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان في وضع مشروع الإعلان.
    No hay necesidad de crear un mecanismo paralelo al Consejo de Derechos Humanos en la Tercera Comisión. UN وليست هناك حاجة إلى خلق مسار موازٍ لمجلس حقوق الإنسان في اللجنة الثالثة.
    La Oficina apoyó al Consejo de Derechos Humanos en su año de transición y prosiguió sus esfuerzos para poner en práctica las prioridades establecidas en el Plan de Acción. UN وقدمت المفوضية الدعم لمجلس حقوق الإنسان في سنته الانتقالية، وواصلت في الوقت نفسه بذل جهودها لتنفيذ أولوياتها المحددة في خطة العمل.
    :: Seguirá prestando pleno apoyo al Consejo de Derechos Humanos en su labor de promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, sin distinción de ningún tipo y de manera justa y equitativa; UN :: مواصلة دعمها التام لمجلس حقوق الإنسان في أعماله لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية بدون تمييز من أي نوع وبطريقة نزيهة وعادلة
    Confiamos en que la Declaración será de interés y utilidad para el Consejo de Derechos Humanos en sus deliberaciones sobre esta importante cuestión. UN وإننا واثقون من أن بيان لوند سيكون مثار اهتمام وذا قيمة لمجلس حقوق الإنسان في مداولاته المتعلقة بهذه المسألة الهامة.
    La organización participó en todos los períodos de sesiones del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos de 2009, 2010 y 2011. UN شاركت المنظمة في جميع دورات اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان في الأعوام 2009 و 2010 و 2011.
    3. En Ginebra, tras asistir a la primera sesión del Consejo de Derechos Humanos, el Relator Especial participó del 19 a 23 de junio de 2006, en la 13ª Reunión anual de los procedimientos especiales. UN 3- في جنيف، شارك المقرر الخاص بعد حضوره الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان في الاجتماع السنوي الثالث عشر للمكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006.
    El proceso de examen, racionalización y mejora de los mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos concluyó en el noveno período de sesiones del Consejo, en septiembre de 2008. UN 7 - وتم الانتهاء من عملية استعراض وترشيد وتحسين الولايات الممنوحة في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في الدورة التاسعة للمجلس التي انعقدت في أيلول/سبتمبر 2008.
    Esta ONG ayudó a organizar la participación de la delegación de migrantes en el primer periodo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra en 2006. UN ساعد المركز في تنظيم مشاركة وفد المهاجرين في الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان في جنيف في عام 2006.
    Por último, pide a la Relatora Especial su opinión sobre la contribución que puede hacer el proceso de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos para abordar el problema de la violencia contra las mujeres y recomendaciones al respecto. UN واختتم كلمته بأن طلب معرفة آراء المقررة الخاصة بشأن مساهمة عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان في التصدي لمشكلة العنف ضد المرأة وما قد تقدمه من توصيات في ذلك الصدد.
    Participación en el período de sesiones anual del Consejo celebrado en Ginebra en 2007; en el Día Mundial de Rechazo de la Miseria, celebrado en Berna en 2008; y en los períodos de sesiones octavo y décimo del Consejo de Derechos Humanos, celebrados en Ginebra. UN المشاركة عام 2007 في الدورة السنوية للمجلس في جنيف؛ وعام 2008 في اليوم العالمي للتغلب على الفقر المدقع في برن؛ وفي الدورتين الثامنة والعاشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus