"لمحاضر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las actas de las
        
    • las actas del
        
    • las minutas
        
    • transcripción de
        
    • la transcripción
        
    La División mantiene también un fichero, clasificado por nombres y temas, de las actas de las sesiones de la Corte. UN وتتولى مسك فهرس لمحاضر جلسات المحكمة، حسب اسم الوثيقة وموضوعها.
    La División mantiene también un fichero, clasificado por nombres y temas, de las actas de las sesiones de la Corte. UN وتتولى مسك فهرس لمحاضر جلسات المحكمة، حسب اسم الوثيقة وموضوعها.
    La División mantiene también un fichero, clasificado por nombres y temas, de las actas de las sesiones de la Corte. UN وتتولى مسك فهرس لمحاضر جلسات المحكمة، حسب اسم الوثيقة وموضوعها.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستجمع أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بُعيد نهاية الدورة.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحـدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    La División mantiene también un fichero, clasificado por nombres y temas, de las actas de las sesiones de la Corte. UN وتتعهد فهرسا لمحاضر جلسات المحكمة، حسب اسم الوثيقة وموضوعها.
    Los Estados Miembros, en su calidad de principales usuarios de las actas de las sesiones, eran quienes debían decidir qué modalidad les resultaba más útil. UN وأوضح أن الدول الأعضاء، باعتبارها المستعمل الأول لمحاضر الاجتماعات، هي الجهة التي يلزم أن تقرر المنتج الذي يفيدها أكثر من غيره.
    Sin embargo, un examen de las actas de las reuniones celebradas por la junta en 2013 muestra que durante el segundo semestre solo tuvo lugar una reunión, frente a las cuatro reuniones celebradas durante el primer semestre. UN بيد أن استعراضا أجري في عام 2013 لمحاضر اجتماعات المجلس أشار إلى أنه لم يعقد سوى اجتماع واحد فقط في النصف الثاني من العام بالمقارنة مع أربعة اجتماعات عقدت في النصف الأول.
    Las correcciones de las actas de las sesiones de la Comisión Plenaria se publicarán en un solo documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81885
    Las correcciones de las actas de las sesiones de la Comisión Plenaria se publicarán en un solo documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81890
    Las correcciones de las actas de las sesiones de la Comisión Plenaria se publicarán en un solo documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81900 Arabic
    Las correcciones de las actas de las sesiones de la Comisión Plenaria se publicarán en un solo documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة في تصويب مستقل . V.99-81915 Arabic
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر الجلسات العامة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بوقت قصير.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستوحد أية تصويبات لمحاضر الجلسات العامة للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستوحد أية تصويبات لمحاضر الجلسات العامة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بوقت قصير.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر الجلسات العامة للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر بعد نهاية الدورة بوقت قصير.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستوحد أية تصويبات لمحاضر الجلسات العامة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بوقت قصير.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستضمن أية تصويبات لمحاضر الجلسات العامة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بوقت قصير.
    De su examen de las minutas de las reuniones del PACC celebradas en 1992 y 1993, la Junta llega a la conclusión de que no se presta suficiente atención a evaluar la pertinencia de las ideas de los proyectos en comparación con los programas declarados y las prioridades globales del CCI. UN وهو يستخلص، من استعراضه لمحاضر جلسات اللجنة المعقودة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، أنه لم يول سوى اهتمام غير كاف لتقييم اتصال المشاريع ببرامج المركز المعلنة وأولوياته العالمية.
    En vista de que el Tribunal ha hecho escaso uso de su derecho a que se levanten actas de las sesiones y de que la transcripción de los procedimientos orales constituye una práctica judicial habitual, el Tribunal pide que se reconozca la necesidad de mantener ese derecho según sea necesario. UN وفي ضوء قلة استخدام المحكمة لمحاضر الجلسات، وبالنظر الى أن التسجيل الخطي لجلسات الاستماع الشفوية يمثل ممارسة اعتيادية من ممارسات المحكمة، تطلب المحكمة الاعتراف بحاجتها الى استمرار حقها في الحصول على محاضر للجلسات حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus