"لمحة عامة عن الأنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una sinopsis de las actividades
        
    • ofrece un panorama general de las actividades
        
    • una reseña de las actividades
        
    • una visión general de las actividades
        
    • una descripción general de las actividades
        
    • overview of activities
        
    • se reseñan las actividades
        
    • expone de manera general las actividades
        
    • presenta un panorama general de las actividades
        
    En la sección siguiente se hará una sinopsis de las actividades, tradicionales y nuevas, de formación de capacidad que lleva a cabo la División. UN ويقدم الفرع التالي لمحة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها الشعبة في مجال بناء القدرات، التقليدية والجديدة على السواء.
    El Grupo de Trabajo presenta una sinopsis de las actividades que llevó a cabo durante el período que se examina. UN يقدم الفريق العامل في البداية لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    5. El informe ofrece un panorama general de las actividades realizadas por los Estados Miembros en consonancia con la resolución 2005/20 del Consejo Económico y Social. UN 5- ويقدم التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/20.
    En la sección I se presenta el informe y en la sección II se ofrece un panorama general de las actividades realizadas durante el período que se examina. UN ويتضمن الجزء الأول مقدمة التقرير، بينما تقدَّم في الجزء الثاني لمحة عامة عن الأنشطة المضطلع بها في غضون الفترة المشمولة بالتقرير.
    En el informe del Fondo Monetario Internacional sobre las estadísticas de finanzas se resumen los progresos y acontecimientos recientes en la esfera de las estadísticas de finanzas y proporciona una reseña de las actividades previstas. UN يوجز تقرير صندوق النقد الدولي عن إحصاءات المالية أوجه التقدم والتطورات الأخيرة في مجال إحصاءات المالية، ويقدم لمحة عامة عن الأنشطة المقررة.
    Se recomienda que todos los contratistas presenten en sus informes anuales una visión general de las actividades previstas para el año siguiente. UN ويوصى بأن يقدم جميع المتعاقدين لمحة عامة عن الأنشطة المقررة للسنة التالية في تقاريرهم السنوية.
    El informe contiene una descripción general de las actividades realizadas por la UNESCO y otras entidades de las Naciones Unidas para promover y aplicar el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, así como recomendaciones sobre la cuestión. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها اليونسكو، وسائر كيانات الأمم المتحدة، لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام، ويتضمن توصيات في هذا الشأن. المحتويات
    En el anexo II del presente informe se ofrece una sinopsis de las actividades judiciales en el bienio 2012-2013. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة القضائية خلال فترة السنتين 2012-2013.
    También ofrece una sinopsis de las actividades organizadas en el marco de la campaña. UN كما يوفر لمحة عامة عن الأنشطة التي تنظم في إطار الحملة.
    El informe facilita una sinopsis de las actividades nacionales, regionales e internacionales programadas con antelación a la reunión internacional que se celebrará en Mauricio. UN كما يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المقررة على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي استباقا للاجتماع الدولي الذي ستستضيفه موريشيوس.
    En el informe se ofrece una sinopsis de las actividades recientes de la comunidad que se ocupa de las estadísticas oficiales y presenta los resultados de la evaluación mundial efectuada por la División de Estadística en 2013 sobre la utilización de macrodatos para las estadísticas oficiales. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي قامت بها مؤخرا دوائر الإحصاءات الرسمية ويعرض نتائج التقييم العالمي لاستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية الذي أجرته شعبة الإحصاءات في عام 2013.
    ofrece un panorama general de las actividades desempeñadas por el Relator Especial e incluye algunas reflexiones sobre el Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo, celebrado en 2013. UN وهو يعرض لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص، ويشمل بعض الأفكار المتعلقة بالحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية لعام 2013.
    En el presente informe se ofrece un panorama general de las actividades llevadas a cabo por la Relatora Especial desde su nombramiento en junio de 2014 y se describe la manera en que tiene previsto enfocar su mandato. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة منذ تعيينها في حزيران/يونيه 2014 ويلخص الطريقة التي تنوي اتباعها في التعاطي مع ولايتها.
    ofrece un panorama general de las actividades realizadas por los Estados en materia de medidas concretas de desarme, incluido el Grupo de Estados interesados en medidas concretas de desarme y las organizaciones regionales y subregionales, durante el período comprendido entre julio de 2001 y julio de 2002. UN وهو يوفر لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الدول، بما في ذلك فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في ميدان التدابير العملية لنزع السلاح، خلال الفترة من تموز/يوليه 2001 إلى تموز/يوليه 2002.
    El presente informe ofrece una reseña de las actividades llevadas a cabo por las principales entidades de las Naciones Unidas que se ocupan del diálogo entre civilizaciones, culturas y religiones. UN يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة الرئيسية التي تشارك في ميدان الحوار فيما بين الحضارات والثقافات والأديان.
    El presente informe ofrece una reseña de las actividades llevadas a cabo por las principales entidades de las Naciones Unidas que se ocupan del diálogo entre civilizaciones, culturas y religiones. UN يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة الرئيسية في ميدان الحوار فيما بين الحضارات والثقافات والأديان.
    El capítulo II del informe contiene una reseña de las actividades realizadas por la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, durante el período que se examina. UN ويقدم الفصل الثاني من التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Por lo tanto, en el informe se encontrará una visión general de las actividades realizadas en el período al que se refiere y no una relación detallada de las investigaciones en curso. UN وبناء عليه، يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المتخذة في الفترة المشمولة بالتقرير عوضا عن أن يقدم سردا مفصلا للتحقيقات الجارية.
    El informe contiene una descripción general de las actividades realizadas por la UNESCO y otras entidades de las Naciones Unidas para promover y aplicar el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, así como recomendaciones sobre la cuestión. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها اليونسكو وسائر كيانات الأمم المتحدة للترويج لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام وتنفيذه، ويتضمن توصيات في هذا الشأن. المحتويات
    4. overview of activities under the Strategic Approach to International Chemicals Management for the period 2009 - 2011. UN 4 - لمحة عامة عن الأنشطة المنفذة في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في الفترة 2009-2011.
    En el anexo XII se reseñan las actividades realizadas en el bienio 2002-2003. UN ويوفر المرفق الثاني عشر لمحة عامة عن الأنشطة التي نفذت خلال فترة السنتين 2002-2003.
    El presente informe, preparado en cumplimiento de la resolución 66/90 de la Asamblea General, expone de manera general las actividades que ha llevado a cabo el Departamento de Información Pública para difundir información sobre la descolonización, haciendo especial hincapié en las opciones de libre determinación de que disponen los pueblos de los Territorios no autónomos. UN يُقدِّم هذا التقرير، الذي أُعدَّ استجابة لقرار الجمعية العامة 66/90، لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El presente informe, preparado en cumplimiento de la resolución 67/133 de la Asamblea General, presenta un panorama general de las actividades que ha llevado a cabo el Departamento de Información Pública para difundir información sobre la descolonización, haciendo especial hincapié en las opciones de libre determinación de que disponen los pueblos de los Territorios No Autónomos. UN يُقدِّم هذا التقرير، الذي أُعدَّ استجابة لقرار الجمعية العامة 67/133، لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام في ما يتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus