"لمدة ثلاثة أيام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durante tres días
        
    • de tres días de duración
        
    • por tres días
        
    • con una duración de tres días
        
    • por un período de tres días
        
    • tenga una duración de tres días
        
    • durante los tres días
        
    • a tres días
        
    • duró tres días
        
    • durante un período de tres días
        
    • duran tres días
        
    • de tres días hábiles
        
    • tendría una duración de tres días
        
    • en tres días
        
    • para tres días
        
    Manifiesta que pasó dos meses en el calabozo, donde sólo se puede recluir a los detenidos durante tres días. UN ويقول إنه أمضى شهرين في جناح الحبس، الذي يمكن احتجاز المسجونين فيه لمدة ثلاثة أيام فقط.
    Una vez me rompí el meñique y se rió durante tres días. Open Subtitles قال ضاحكا كسرت الخنصر لي مرة واحدة، لمدة ثلاثة أيام.
    Si se refiere al maldito incidente en el que acabamos en un tiovivo rodeadas de una nube de polvo y tuve que llevar un collarín durante tres días. Open Subtitles إذا كنت في اشارة الى الحادث حيث انتهى على دوار جديد محاطة بسحابة من الغبار و الذي وضعني في دعامة للعنق لمدة ثلاثة أيام.
    Esta estimación de los gastos se basa en la hipótesis de cursos de tres días de duración para 70 personas, a 850 dólares por pasante. UN ويستند تقدير التكلفة الى مجموعة من حلقات العمل التي تستمر لمدة ثلاثة أيام ويشترك فيها ٧٠ موظفا بتكلفة ٨٥٠ دولارا للمتدرب.
    Se celebrará un seminario, de tres días de duración, para los funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado que se ocupan de los mandatos temáticos. El seminario tendrá lugar en Ginebra, en el otoño de 2001. UN وستُنظَّم حلقة عمل لمدة ثلاثة أيام بجنيف في خريف عام 2001 لموظفي المفوضية الذين يقدمون الخدمات للولايات المواضيعية.
    por tres días, han estado vagando en este área todos los días. Open Subtitles كانوا يتجولون في هذه المنظقة كل يوم لمدة ثلاثة أيام
    Vienes a casa y haces los deberes y tendrás un tiempo miserable durante tres días. Open Subtitles تعودين للمنزل و تقومين بأداء واجباتكِ و تحظين بوقتاً بائساً لمدة ثلاثة أيام
    No me apetece escuchar tus quejas sobre tus sentimientos y miedos durante tres días. Open Subtitles لا يستحق ذلك سماعك تتذمر عن مشاعرك و مخاوفك لمدة ثلاثة أيام
    Ya sabes, sólo protestaron durante tres días seguidos frente al Instituto durante la redada. Open Subtitles تعلمون، أنهم احتجوا فقط لمدة ثلاثة أيام متتالية أمام معهد أثناء الغارة.
    El alcalde de Santa Cruz (Bolivia) se reunió con los alcaldes de las 10 ciudades más grandes de ese país durante tres días. UN واجتمع عُمدة سانتا كروس في بوليفيا لمدة ثلاثة أيام مع عُمد أكبر عشر بلدات في ذلك البلد.
    La Junta se reúne dos veces al año durante tres días hábiles. UN ويجتمع المجلس مرتين في السنة لمدة ثلاثة أيام عمل في كل مرة.
    La Junta se reúne dos veces al año durante tres días hábiles. UN ويجتمع المجلس مرتين في السنة لمدة ثلاثة أيام عمل في كل مرة.
    En Najaf, un hospital estuvo sin agua durante tres días consecutivos. UN وانقطعت إمدادات المياه عن إحدى المستشفيات في النجف لمدة ثلاثة أيام متعاقبة.
    Se le negaron alimentos y agua durante tres días y se le puso en libertad al cuarto. UN وقد حرم من الطعام والماء لمدة ثلاثة أيام ثم أخلي سبيله في اليوم الرابع.
    Sigue diciendo que los soldados israelíes lo golpearon. Luego quedó detenido durante tres días sin que lo interrogaran. UN ومضى يقول إن الجنود الاسرائيليين ضربوه، ثم تم احتجازه لمدة ثلاثة أيام دون استجواب.
    Se propone que se adopten disposiciones para la celebración en La Haya, en 2003, de una reunión de tres días de duración del Consejo de Dirección. UN ويُقترح تخصيص اعتماد لاجتماع يعقده مجلس الإدارة لمدة ثلاثة أيام في لاهاي في 2003.
    Se propone que se adopten disposiciones para la celebración en La Haya, en 2003, de una reunión de tres días de duración del Consejo de Dirección. UN ويُقترح تخصيص اعتماد لاجتماع يعقده مجلس الإدارة لمدة ثلاثة أيام في لاهاي في 2003.
    Además, la AMOPI celebrará una reunión ejecutiva de tres días de duración que coincidirá con el período de sesiones de la Comisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعقد الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار دورة تنفيذية لمدة ثلاثة أيام تعقد بالتوازي مع دورة اللجنة.
    Estás celoso de Cliff, así que te molestas y me ignoras por tres días. Open Subtitles أنت غيور من كليف، حتى تتمكن العبوس وتجاهل لي لمدة ثلاثة أيام.
    El Consejo decidió que el mecanismo de expertos celebrara reuniones una vez por año con una duración de tres días en su primer año y de hasta cinco días hábiles posteriormente, y que presentara informes anuales sobre su labor al Consejo. UN وقرر المجلس أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاثة أيام عمل في السنة الأولى ثم بعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام، وأن تقدم هذه الآلية إلى المجلس تقريراً سنوياً عن أعمالها.
    A instancias del interesado se le permitió entrar en Côte d ' Ivoire por un período de tres días a condición de que dejara su pasaporte con las autoridades del aeropuerto. UN وبعد قدر كبير من الاستعطاف سُمح له بالدخول مؤقتا إلى كوت ديفوار لمدة ثلاثة أيام شريطة إيداع جواز سفره لدى سلطات المطار.
    Señala también que la incomunicación durante los tres días siguientes al registro de su residencia en 1995 fue " sin causa " . UN ويحتج أيضاً بأن حبسه الانفرادي لمدة ثلاثة أيام متتابعة بينما كان يجري تفتيش بيته في عام 1995 كان " بدون سبب وجيه " .
    Los gastos estimados correspondían a tres días de dietas para cada uno de los auditores residentes; UN وستغطي التكلفة المقدرة بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام لكل واحد من مراجعي الحسابات المقيمين؛
    Su detención preventiva duró tres días, en los que la autora afirma que sufrió tirones de pelo, golpes y amenazas cada tres horas. UN واحتُجزت في البداية لمدة ثلاثة أيام يزعم أنها تعرضت خلالها لسوء المعاملة بجرها من الشعر وضربها وتهديدها كل ثلاث ساعات.
    Seguridad Pública dice que Mendoza no ha ido a trabajar en tres días. Open Subtitles عاقبت الجنة التأديبيه توني مندوزا فصل من الخدمة لمدة ثلاثة أيام
    No me puedo imaginar qué meter para tres días. Open Subtitles لا أستطيع أبداً أن أحزم أمتعتي لمدة ثلاثة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus