"لمدة سنة ونصف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un año y medio
        
    • de año y medio
        
    • durante año y medio
        
    Es lamentable que no se haya llegado aún a la etapa de aprobación del proyecto de Convenio, aunque se haya venido examinando desde hace un año y medio. UN ومما يدعو للأسف أن مشروع الاتفاقية لم يصل بعد إلى مرحلة الاعتماد بالرغم من أنه كان قيد النظر لمدة سنة ونصف السنة.
    Fue detenido y condenado a un año y medio de prisión. UN وتم توقيفه والحكم عليه بالسجن لمدة سنة ونصف السنة.
    Durante un año y medio habían sido mantenidas en régimen de incomunicación y habían sufrido torturas. UN وتم إبقاؤهم لمدة سنة ونصف في الحبس الانفرادي وتعرّضوا للتعذيب.
    Esperó en libertad a que se celebrara el juicio en el Tribunal de Distrito de Changwon, pero finalmente fue condenado a un año y medio de prisión. UN وحضر جلسة النظر في الدعوى أمام محكمة تشانغوون المحلية وهو مطلق السراح، وحُكم عليه في نهاية الجلسة بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Una mujer con quien hablé, que también contó una broma que cayó mal, permaneció en casa durante un año y medio. TED تحدثت الى امرأة، والتي قامت بالقاء مزحة عادت عليها سلبيا. بقيت في منزلها لمدة سنة ونصف.
    No pude tener una erección durante un año y medio... por ejemplo. Open Subtitles لم أستطيع أن أرتاح ...لمدة سنة ونصف على سبيل المثال
    Me limitaré a hacer la licenciatura en tan sólo un año y medio. Open Subtitles لازمت الدراسة الجامعية وإستنفذت طاقتي لمدة سنة ونصف
    . En relación con los mismos hechos fueron también condenados Aramís Hurtado y Joel Sierra a un año de privación de libertad y Jesús Barthelemí Suárez y Felipe Fernández a un año y medio; UN وبصدد اﻷحداث ذاتها أيضا حكم على أراميس هورتادو وخويل سييرا بالسجن لمدة سنة، وعلى خيسوس بارتيميلي سواريس وفيليبي فرناندس لمدة سنة ونصف السنة؛
    . En relación con los mismos hechos fueron también condenados Aramís Hurtado y Joel Sierra a un año de privación de libertad y Jesús Barthelemí Suárez y Felipe Fernández a un año y medio. UN وبصدد اﻷحداث ذاتها أيضا حكم على أراميس هورتادو وخويل سييرا بالسجن لمدة سنة، وعلى خيسوس بارتيميلي سواريس وفيليبي فرناندس لمدة سنة ونصف السنة؛
    Sin embargo, la Jueza condenó a uno de los jóvenes a un año y medio de libertad condicional y al otro a 300 horas de trabajo comunitario. UN غير أن المحكمة أصدرت على أحدهما حكما بوضعه تحت مراقبة السلوك لمدة سنة ونصف وعلى اﻵخر حكما ﺑ ٣٠٠ ساعة من العمل لخدمة المجتمع.
    La vigilancia en la esfera biológica ha estado en funciones por un año y medio. UN ٩٣ - وجرى الاضطلاع بالرصد في الميدان البيولوجي لمدة سنة ونصف السنة حتى اﻵن.
    b) Tras el nacimiento, a las mujeres se les concede una pausa de una hora al día a fin de que puedan amamantar a su hijo durante un período de un año y medio a partir de la fecha del parto. UN - تمنح المرأة بعد الولادة إجازة إرضاع لمدة ساعة يومياً لمدة سنة ونصف.
    El abogado también sostiene que el Sr. Karoui fue condenado a un año y medio de prisión en 1993, pero debido a una amnistía general su condena fue reducida a un año, según se declara en el certificado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Túnez. UN وأوضح المحامي أيضاً أنه حكم على السيد قروي في عام 1993 بالسجن لمدة سنة ونصف السنة، ولكن بسبب صدور عفو عام خففت فترة العقوبة إلى سنة واحدة حسبما هو مبين في الشهادة الصادرة عن وزارة الخارجية التونسية.
    La mujer que ha trabajado por lo menos un año tiene derecho a 100% de licencia postnatal pagada por un año y medio. UN ويحق للمرأة التي اشتغلت سنة على الأقل أن تحصل على إجازة بعد الولادة مدفوعة الأجر قيمتها 100 في المائة من راتبها لمدة سنة ونصف.
    Se prevé que su aplicación abarque un año y medio. UN ومن المقرر تنفيذه لمدة سنة ونصف السنة.
    El 1º de septiembre de 2005, el Tribunal del Distrito Septentrional de Seúl lo declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de un año y medio de prisión. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 2005، أدانت المحكمة المحلية للمنطقة الشمالية لسيول السيد يونغ وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    El 11 de mayo de 2006, el Tribunal de Distrito de Incheon lo condenó a un año y medio de prisión. UN وفي 11 أيار/مايو 2006، حكمت عليه محكمة إنشيون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    El 26 de abril de 2006, el Sr. Lee fue condenado a una pena de un año y medio de prisión. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2006، حُكم على السيد لي بالسجن لمدة سنة ونصف.
    El 10 de enero de 2007, el Tribunal de Distrito de Jeonju lo condenó a un año y medio de prisión. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2007، حكمت عليه محكمة جونجو المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    El 17 de enero de 2007, el Tribunal de Distrito de Suwon lo condenó a un año y medio de prisión. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير 2007، حكمت عليه محكمة سوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. UN وأدانت المحكمة المحلية السيد أوه، وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    El Organismo consiguió información de un funcionario que estuvo detenido durante año y medio y firmó una confesión en hebreo, idioma que no comprende. UN وقد حصلت الوكالة على معلومات من موظف كان محتجزاً لمدة سنة ونصف ووقع اعترافاً بالعبرية، وهي لغة لا يفهمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus