La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 1729ª sesión, celebrada el 22 de marzo de 1999 (65º período de sesiones), es la siguiente: | UN | باء- أعضاء المكتب فيما يلي أعضاء المكتب الذين تم انتخابهم لمدة عامين في الجلسـة 1729 المعقـودة في 22 آذار/مارس 1999 (الدورة الخامسة والستون): |
La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 1729ª sesión, celebrada el 22 de marzo de 1999 (65º período de sesiones), es la siguiente: | UN | باء- أعضاء المكتب فيما يلي أعضاء المكتب الذين تم انتخابهم لمدة عامين في الجلسـة 1729 المعقـودة في 22 آذار/مارس 1999 (الدورة الخامسة والستون): |
La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 1729ª sesión, celebrada el 23 de marzo de 1999 (65º período de sesiones), fue la siguiente: | UN | فيما يلي أعضاء مكتب اللجنة الذين تم انتخابهم لمدة عامين في الجلسـة 1729 المعقـودة في 23 آذار/مارس 1999 (الدورة الخامسة والستون): |
El segundo incidente tuvo lugar en 2011 en Chipre, donde las municiones incautadas de un barco se almacenaron durante dos años en una zona próxima a una base naval y una central eléctrica. | UN | وأما الحادث الثاني، فقد وقع في عام 2011 في قبرص، حيث خُزنت الذخائر المصادرة من إحدى السفن لمدة عامين في مكان قريب من قاعدة بحرية ومحطة لتوليد الطاقة. |
Trabajo en secreto durante dos años en un laboratorio oculto en las afueras de la ciudad. | Open Subtitles | يعملون سرا لمدة عامين في مختبر مخفي في طرف المدينة |
La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 1897ª sesión, celebrada el 19 de marzo de 2001 (71º período de sesiones), es la siguiente: | UN | فيما يلي أعضاء مكتب اللجنة الذين تم انتخابهم لمدة عامين في الجلسـة 1897 المعقـودة في 19 آذار/مارس 2001 (الدورة الحادية والسبعون): |
La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 1897ª sesión, celebrada el 19 de marzo de 2001 (71º período de sesiones), es la siguiente: | UN | فيما يلي أعضاء مكتب اللجنة، الذين انتُخبوا لمدة عامين في الجلسة 1897 المعقودة في 19 آذار/مارس 2001 (الدورة الحادية والسبعون): |
La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 1897ª sesión, celebrada el 19 de marzo de 2001 (71º período de sesiones), es la siguiente: | UN | فيما يلي أعضاء مكتب اللجنة، الذين انتُخبوا لمدة عامين في الجلسة 1897 المعقودة في 19 آذار/مارس 2001 (الدورة الحادية والسبعون): |
La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 2070ª sesión, celebrada el 17 de marzo de 2003 (77º período de sesiones), es la siguiente: | UN | فيما يلي أعضاء مكتب اللجنة، الذين انتُخبوا لمدة عامين في الجلسة 2070، المعقودة في 17 آذار/مارس 2003 (الدورة السابعة والسبعون): |
B. Mesa La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 2070ª sesión, celebrada el 17 de marzo de 2003 (77º período de sesiones), esá integrada de la siguiente manera: | UN | فيما يلي أعضاء مكتب اللجنة، الذين انتُخبوا لمدة عامين في الجلسة 2070 المعقودة في 17 آذار/مارس 2003 (الدورة السابعة والسبعون): |
La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 2070ª sesión, celebrada el 17 de marzo de 2003 (77º período de sesiones), es la siguiente: | UN | فيما يلي أعضاء مكتب اللجنة، الذين انتُخبوا لمدة عامين في الجلسة 2070 المعقودة في 17 آذار/مارس 2003 (الدورة السابعة والسبعون): |
La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 2254ª sesión, celebrada el 14 de marzo de 2005 (83º período de sesiones), es la siguiente: | UN | فيما يلي أعضاء مكتب اللجنة، الذين انتخبوا لمدة عامين في الجلسة 2254 المعقودة في 14 آذار/مارس 2005 (الدورة الثالثة والثمانون): |
B. Mesa La Mesa del Comité, elegida por un período de dos años en la 2254ª sesión, celebrada el 14 de marzo de 2005 (83º período de sesiones), es la siguiente: | UN | فيما يلي أعضاء مكتب اللجنة، الذين انتخبوا لمدة عامين في الجلسة 2254 المعقودة في 14 آذار/مارس 2005 (الدورة الثالثة والثمانون): |
Por ejemplo, en la sección del informe relativa a la labor de los órganos subsidiarios, se informa a la Asamblea de que el mandato del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) ha sido ampliado por un período de dos años en virtud de la resolución 1673 (2006). | UN | فمثلا، في ذلك القسم من التقرير المتعلق بعمل الهيئات الفرعية، أحيطت الجمعية علما بتمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لمدة عامين في قراره 1673 (2006). |
El segundo incidente tuvo lugar en 2011 en Chipre, donde las municiones incautadas de un barco se almacenaron durante dos años en una zona próxima a una base naval y una central eléctrica. | UN | ووقع الحادث الثاني في عام 2011 في قبرص، حيث خُزنت ذخائر صودرت من إحدى السفن لمدة عامين في مكان قريب من قاعدة بحرية ومحطة لتوليد الطاقة. |
Una delegación propuso que se capacitase a otro funcionario durante dos años en la oficina del PNUD en su país con objeto de fortalecer la capacidad de la oficina local. | UN | ١٧٨ - واقترح أحد الوفود تدريب موظف إضافي لمدة عامين في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بلده للنهوض بقدرة المكتب المحلي. |
Una delegación propuso que se capacitase a otro funcionario durante dos años en la oficina del PNUD en su país con objeto de fortalecer la capacidad de la oficina local. | UN | ١٧٨ - واقترح أحد الوفود تدريب موظف إضافي لمدة عامين في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بلده للنهوض بقدرة المكتب المحلي. |
Las mujeres de las zonas rurales pueden cursar estudios durante dos años en la escuela de cuadros agrícolas existente en cada provincia para obtener el título de funcionarias administradoras de actividades agrícolas. | UN | 220 - يمكن تعليم النساء في المناطق الريفية لمدة عامين في مدارس الكوادر الزراعية التي أنشئت في جميع المديريات لتأهيل المسؤولين الإداريين في مجال الزراعة. |
29. En flagrante violación del artículo 14, párrafo 3, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Sr. Gaddafi se ha visto privado de su derecho a asistencia letrada durante dos años en una causa en que puede imponerse la pena capital. | UN | 29- في انتهاك جسيم للفقرة 3 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص للحقوق المدنية والسياسية، حُرم السيد القذافي من حقه في المعونة القانونية لمدة عامين في القضية التي تشمل عقوبة الإعدام. |