"لمدة عضوية تبدأ في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por un período que comenzaría el
        
    • por un período que comenzaría en
        
    • por un mandato que comenzaría el
        
    • para un mandato que comenzaría en
        
    • por un período que comenzará el
        
    • por un mandato que comenzará el
        
    • para un mandato que comenzará el
        
    • para un mandato que comenzaría el
        
    • por un período que empezaría el de
        
    • por un período que se iniciaría en
        
    , nombró al Sr. Alexander V. Chepourin miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría el 9 de marzo de 1994 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. UN تشيبورين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة عضوية تبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    , nombró al Sr. Alexander V. Chepourin miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría el 9 de marzo de 1994 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. UN تشيبورين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة عضوية تبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    El Consejo eligió a los siete Estados Miembros siguientes por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo: el Camerún, España, Gambia, Malta, Mauritania, el Pakistán y Uganda. UN انتخب المجلس الدول اﻷعضاء السبع التالية لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة: أسبانيا، وأوغندا، وباكستان، وغامبيا، والكاميرون، ومالطة، وموريتانيا.
    3. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Toshiro Ozawa (Japón) miembro de la Comisión de Cuotas por un mandato que comenzaría el 21 de diciembre de 2014 y finalizaría el 31 de diciembre de 2015. UN 3 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين توشيرو أوزاوا (اليابان) عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في 21 كانون الأول/ديسمبر 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    En su tercera sesión plenaria, celebrada el 30 de enero de 2003, el Consejo Económico y Social eligió a Suiza para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2003, para cubrir una vacante producida por la renuncia de Suecia. UN في الجلسة العامة الثالثة، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير 2003، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي سويسرا لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وذلك لملء شاغر نشأ عن استقالة السويد.
    3. La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrase al Sr. Tarak Ben Hamida (Túnez) miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzará el de 1993Fecha de adopción de la decisión por la Asamblea General. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، باﻹجماع، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد طارق بن حميدة )تونس( كعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لمدة عضوية تبدأ في ـ ١٩٩٣)١( وتنتهي في
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Smith miembro de la Comisión de Cuotas por un mandato que comenzará el _ de 2013 y finalizará el 31 de diciembre de 2014 (véase el párr. 3). UN 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد سميث عضواً في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في _____ 2013() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 (انظر الفقرة 3 أدناه).
    El Consejo elige por aclamación a Chile para un mandato que comenzará el 1 de enero de 2012 y terminará el 31 de diciembre de 2012 a fin de reemplazar a Guatemala, cuyo mandato en el Consejo Económico y Social terminará el 31 de diciembre de 2011. UN انتخب المجلس شيلي، بالتزكية، لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 لتحل محل غواتيمالا التي تنتهي عضويتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    En abril de 2005, en la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones la Asamblea General nombró a un miembro de la Dependencia Común de Inspección para un mandato que comenzaría el 28 de abril de 2005 y terminaría el 31 de diciembre de 2008, a fin de llenar el puesto que quedó vacante tras la renuncia de un miembro de la Dependencia (decisión 59/416 A). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة، المعقودة في نيسان/أبريل 2005، عينت الجمعية العامة عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة عضوية تبدأ في 28 نيسان/أبريل 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، نتيجة لاستقالة أحد الأعضاء (المقرر 59/416 ألف).
    4. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Yuji Kumamaru como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período que empezaría el de 19941 y terminaría el 31 de diciembre de 1995. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيﱢن السيد يوجي كومامارو عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية لمدة عضوية تبدأ في ـ ١٩٩٤)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar el nombramiento del Sr. Evgueni Deineko como miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el __ de mayo de 1996Fecha de adopción de la decisión de la Asamblea General. y finalizaría el 31 de diciembre de 1996. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، باتفاق اﻵراء، أن توصي بتعيين السيد إيفغيني دينيكو في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في ـــ أيار/مايو ١٩٩٦)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Evgueni Deineko como miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el __ de mayo de 19961 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد إيفغيني دينيكو عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في ــــ أيار/مايو ١٩٩٦)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a la siguiente persona miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período que comenzaría el _ de 19981 y terminaría el 31 de diciembre de 1998: UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخص المذكور أدناه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة عضوية تبدأ في _ ١٩٩٨)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨:
    La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Sergei I. Mareyev (Federación de Rusia) miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el _ de 1998Fecha de adopción de la decisión de la Asamblea General. y finalizaría el 31 de diciembre de 1999. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، باتفاق اﻵراء، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد سيرجي أ. مارييف )الاتحاد الروسي( عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في - ١٩٩٨)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el _ de 19981 y finalizaría el 31 de diciembre de 1999 a la siguiente persona: UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخص المذكور أدناه عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في - ١٩٩٨)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩:
    n En la continuación de su período de sesiones de organización de 1996, el Consejo decidió que Egipto, Ghana, Kenya, Malawi, Nigeria, los Países Bajos y Zambia designaran expertos por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997 (decisión 1996/222). UN )ن( قرر المجلس، في دورته التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٦، ترشيح كل من زامبيا، وغانا، وكينيا، ومصر، وملاوي، ونيجيريا، وهولندا خبراء لمدة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )المقرر ١٩٩٦/٢٢٢(.
    El Consejo eligió a los siete Estados Miembros siguientes por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo: el Camerún, España, Gambia, Malta, Mauritania, el Pakistán y Uganda. UN انتخب المجلس الدول اﻷعضاء السبع التالية لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة: أسبانيا، وأوغندا، وباكستان، وغامبيا، والكاميرون، ومالطة، وموريتانيا.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de tres miembros de los Estados de Asia, un miembro de los Estados de Europa oriental y tres miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo. UN وأجل المجلس إلى دورة لاحقة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻵسيوية، وعضو من دول أوروبا الشرقية، وثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de tres miembros de los Estados de Asia, un miembro de los Estados de Europa oriental y tres miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo. UN وأجل المجلس إلى دورة لاحقة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻵسيوية، وعضو من دول أوروبا الشرقية، وثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    2. En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Ozawa miembro de la Comisión de Cuotas por un mandato que comenzaría el 21 de diciembre de 2014 y finalizaría el 31 de diciembre de 2015 (véase el párr. 3). UN 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بدون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد أوزاوا عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في 21 كانون الأول/ ديسمبر 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 (انظر الفقرة 3).
    aa Elegido en la 11a sesión, celebrada el 27 de abril de 2012, para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 1 de marzo de 2015, a fin de cubrir la vacante ocasionada por la renuncia del Sr. Camilo Uribe Granja (Colombia) (véase la decisión 2012/201 A). UN (أأ) انتخب في الجلسة 11 المعقودة في 27 نيسان/ أبريل 2012، لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2015، لملء شاغر ناتج عن استقالة كميلو أوريبي غرانخا (كولومبيا) (انظر المقرر 2012/201 ألف).
    4. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Tarak Ben Hamida miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzará el de 19931 y terminará el 31 de diciembre de 1994. UN ٤ - قررت اللجنة الخامسة أن تعين الجمعية العامة السيد طارق بن حميدة كعضو مناوب في لجنة المعاشـات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لمدة عضوية تبدأ في ـ ١٩٩٣)١( وتنتهي في
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Thomas David Smith (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) miembro de la Comisión de Cuotas por un mandato que comenzará el _ de 20131 y finalizará el 31 de diciembre de 2014. UN 3 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعيِّن الجمعيةُ العامة توماس ديفيد سميث (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) عضواً في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في _ 2013 (1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    En la primera votación, habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, Alemania (180 votos), Grecia (182 votos), Italia (184 votos) y Portugal (179 votos) quedan elegidos miembros del Consejo Económico y Social para un mandato que comenzará el 1 de enero de 2014. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، وبعد الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتُخبت ألمانيا (180 صوتاً) واليونان (182 صوتاً) وإيطاليا (184 صوتاً) والبرتغال (179 صوتاً) أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    En la misma sesión, el Consejo eligió a España y el Pakistán para un mandato que comenzaría el 1 de enero de 2013 y terminaría el 31 de diciembre de 2013, a fin de cubrir las vacantes ocasionadas por la renuncia de Noruega y la República de Corea, respectivamente (véase la decisión 2012/201 A). UN وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس إسبانيا وباكستان لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لملء شاغرين نتجا عن استقالة النرويج وجمهورية كوريا، على التوالي (انظر المقرر 2012/201 ألف).
    3. La Quinta Comisión decidió por aclamación recomendar a la Asamblea General el nombramiento del Sr. Yuji Kumamaru (Japón) como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, por un período que empezaría el de 1994Fecha de adopción de la decisión por la Asamblea General. y terminaría el 31 de diciembre de 1995. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد يوجي كومامارو )اليابان( عضوا في اللجنــة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، لمدة عضوية تبدأ في ـــــ ١٩٩٤)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El Consejo eligió a la Sra. Cong Jun (China) para llenar la vacante producida por la renuncia del Sr. Zhan Daode (China) por un período que se iniciaría en la fecha de la elección y concluiría el 31 de diciembre de 2012. UN انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي تسونغ جوين (الصين) لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وذلك لملء شاغر نشأ عن استقالة جان داودا (الصين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus