Pero deja que reconsideremos a las mujeres por un minuto. - ¿Podemos? - Seguro. | Open Subtitles | لكن لنفكر في وجهة نظر النساء لمدّة دقيقة |
Lo que hiciste por mi, y, um, usted me tenia nervioso alli, por un minuto. | Open Subtitles | الذي عَملتَ لي، , um, و كَانَ عِنْدَكَ ني عصبيُ هناك لمدّة دقيقة. |
Bueno, como les dije esa noche, sólo estuve allí por un minuto. | Open Subtitles | كما أخبرتكم تلك الليلة، كنت هناك لمدّة دقيقة. |
Entonces parece como si trataron de ser legales por un minuto. | Open Subtitles | ثمّ يبدو وكأنهم حاولوا أن يكونوا شرعيين لمدّة دقيقة. |
Desde su posición del cabo de An-Naqura, el enemigo israelí dirigió un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante un minuto. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة دقيقة واحدة. |
por un minuto me olvidé completamente del romance. | Open Subtitles | نَسيتُ كلياً حول القضيةِ لمدّة دقيقة. |
Tal vez podrías irte a leer el directorio por un minuto. | Open Subtitles | Uh، لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تَذْهبُ إقرأْ الدليلَ لمدّة دقيقة. Uh uh. |
Sólo recuéstate allí y relájate por un minuto. | Open Subtitles | فقط دعيه هنا وارتاحي لمدّة دقيقة |
Alan, ...vamos a tu oficina por un minuto. | Open Subtitles | ألن... دعنا نَذْهبُ إلى كَ مكتب لمدّة دقيقة. |
Sólo déjenme pensar por un minuto. | Open Subtitles | حَسَناً. فقط تَركَ أَعتقدُ لمدّة دقيقة. |
Quería estar cerca por un minuto. | Open Subtitles | أردت أن أكون قريبَة منك لمدّة دقيقة. |
Sí, por un minuto. | Open Subtitles | لمدّة دقيقة هناك،أنا لَمْ. |
Nos tenías preocupados por un minuto . | Open Subtitles | قَلقتَنا هناك لمدّة دقيقة. |
Ni por un minuto. | Open Subtitles | ولا حتى لمدّة دقيقة. |
Michel, dejaste que una porción de escalopes permaneciera en la sartén por un minuto de más porque la decoración no estaba lista y luego lo serviste. | Open Subtitles | (ميشيل) لقد قُمت بجعل جزء من طبق الأسقلوب في المقلاة لمدّة دقيقة اضافيّة لأن المقبّلات لم تكُن جاهزة وبعدها قدّمت الطبق. |
Desde su posición en el cuartel de Zarit, el enemigo israelí dirigió un foco reflector durante un minuto hacia la posición del ejército libanés. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني لمدّة دقيقة. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante un minuto un reflector de haz concentrado en dirección a las aguas territoriales libanesas a la altura de las boyas segunda y tercera. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافين الثاني والثالث لمدّة دقيقة واحدة. |