O sea mírate, tienes una costilla rota... deberás estar en cama por un mes. | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك لديك ضلع مكسور يجب أن تبقى في السرير لمدّة شهر |
Mira lo que pasa cuando no hablas por un mes. | Open Subtitles | شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تَقُولُ أيّ شئَ لمدّة شهر. |
Se irá a Francia por un mes. | Open Subtitles | هي ذاهِبة إلى فرنسا لمدّة شهر. |
Los dos estarán castigados durante un mes. | Open Subtitles | أنتما معاقبان بعدم الخروج لمدّة شهر |
Hemos estado trabajando en casos sin parar durante un mes, | Open Subtitles | نحن نعمل على القضايا بِاستمرار لمدّة شهر. |
Si me enfermas te pondré en vigilancia durante un mes. | Open Subtitles | إن أصبتني بالمرض , فسوف أعينكَ بمهام المراقبة لمدّة شهر |
- ¡Por un mes! - Y estamos muy orgullosos... por intentarlo, sólo que la facultad lo adormecía. | Open Subtitles | ــ لمدّة شهر ــ ونحن جداً فخورين به لأنه حاول |
Bueno, trate como un demonio de aprender la lengua... y comí cabra por un mes. | Open Subtitles | وأَكلتُ عنزةً لمدّة شهر. أوه، أَحبتت ذلك. |
Se acabaron el auto, el teléfono, el Holoband, y estás castigada por un mes. | Open Subtitles | لا إمتيازاتَ سيارةِ لا هاتفَ، لا جهاز معلومات وستعاقبين لمدّة شهر |
Tendría que mudarme a Oxford por un mes. | Open Subtitles | على ذلك يَجِبُ أَن أَنتقلَ إلى أكسفورد لمدّة شهر. |
Por eso decidí no beber vino por un mes. | Open Subtitles | لذلك قررتُ أن أمتنع عن شرب النبيذ لمدّة شهر |
Va a irse de la ciudad esta noche por un mes. | Open Subtitles | هي خروج البلدةِ اللّيلة لمدّة شهر. |
Me voy a ir en el crucero, así que no hablaremos por un mes. | Open Subtitles | يستمرّ ل تلك النّزهة . لن نتكلّم لمدّة شهر . |
El jugador profesional me dijo que se aproximaban a bajar nueve por un mes... mejoras. | Open Subtitles | محترف الغولفَ أخبرَني ذلك غَلقوا الخلفيينَ التسعة أسفل لمدّة شهر... التحسينات. |
Ahora tú y tu familia pueden comer durante un mes. | Open Subtitles | الآن يمكنكِ أنتِ وعائلتكِ تناول الطعام لمدّة شهر كامل. |
Hay alguien que no estará muy contenta y preferiría no tener que mirarla durante un mes. | Open Subtitles | شخصًا لن يكون سعيدًا، وأُفضّل ألّا أحدّق في وجهها لمدّة شهر. |
Y la vieja se peleó con la reina del parque de caravanas... así que la metieron en el agujero durante un mes. | Open Subtitles | لقد تم الإمساك بأحد الفتيات في آحدى المقطورات لذلك حبسوها لمدّة شهر في الحبس الإنفرادي |
Todos deberían ser indigentes al menos durante un mes. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون الجميع بلا مأوى لمدّة شهر على الأقل. |
Y me amenazó con esa cinta durante un mes. | Open Subtitles | وأذّلتني بذلك الشريط لمدّة شهر |
yo llevaba un casco de fútbol americano a la cama durante un mes después de eso. | Open Subtitles | أنا لَبستُ a غطاء رأس لكرة القدم إلى السريرِ لمدّة شهر بعد ذلك. |
La escuela de teatro no estará lista hasta dentro de un mes, | Open Subtitles | مساحة أرض مدرستي للتمثيل لن تكون جاهزة لمدّة شهر آخر، |