"لمرّة واحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por una vez
        
    • una sola vez
        
    • de una vez
        
    • por esta vez
        
    • sólo una vez
        
    • solo una vez
        
    por una vez, le podríamos permitir quedarse un poco más tarde. Open Subtitles لمرّة واحدة , دعه يجلس أمام . التلفاز قليلاً
    Deja de ser la fanática de Jesús que aparentas y sé normal por una vez. Open Subtitles توقفي عن كونك المرأة المثالية التي يعتقدها الناس وكوني طبيعيّة لمرّة واحدة
    Yo sólo quería vivir como un chica normal, por una vez. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أعَيْش مثل أى فتاة طبيعية فقط لمرّة واحدة
    Por una sola vez me gustaría tener el sueño perfecto. Open Subtitles لمرّة واحدة أرغب بالاحتفاظ بذكرى النّومة المثلى
    Quiero olvidarme de mí por una vez y hacerte feliz. Open Subtitles أريد أن أنسى نفسي لمرّة واحدة وأحاول أن أسعدكِ على سبيل التّغيير
    Bueno, al menos aceptas la responsabilidad por una vez en tu vida. Open Subtitles أقلّه تحملّتَ فعلاً المسؤولية لمرّة واحدة في حياتكَ
    Sólo por una vez ¿puedes centrarte en ti mismo? Open Subtitles فقط لمرّة واحدة هل يمكنكِ التركيز على نفسك؟
    Yo quería que probara comida de verdad que no fuese un maldito riesgo biológico por una vez en su vida. Open Subtitles فقط أردته ان يتذوّق طعم الطعام الحقيقي لمرّة واحدة في حياته
    Puedes ser la loca por una vez. Open Subtitles بإمكانك أن .تكوني المجنونة لمرّة واحدة
    Vamos a darle el capricho a la rubita por una vez. Juguemos. Open Subtitles فلنترك الشقراء الصغيرة تحظى بما تريد لمرّة واحدة.
    Solo por una vez, desearía que me llamarais con algo que no requiriera llevar un arma de fuego. Open Subtitles أتمنّى لمرّة واحدة فقط أن تستدعوني لأجل شيءٍ لا يتطلّب سلاح ناري.
    por una vez, por favor, ¿confiarías en que haré algo bien? Open Subtitles لمرّة واحدة من فضلكما ثقا بأنّي سأنفّذ مهمّة وأنجزها.
    por una vez dejo bajar mi guardia y creí que alguien le gustaba genuinamente sin una agenda oculta. Open Subtitles لمرّة واحدة فتحت قلبي لأحدهم، وظننت أنّه قد أحبّني بصدق دون أيّ مصالح
    por una vez, quiero ver sol y felicidad. Open Subtitles لمرّة واحدة . أريد أن أرى الشمس و أكون سعيدة.
    - Jim, por una vez podrías quedarte aquí a mi lado. Open Subtitles لقد حلّ الفجر. ‫"‬جيم" عليك أن تبقى هنا معي لمرّة واحدة.
    Podrías no acordarte de cada detalle aunque sea por una vez? Open Subtitles يمكنك، فقط لمرّة واحدة... ... الاتتذكّريكلّ شيء صغير؟
    - Sí. No quiso hacerlo. Dijo que lo haría una sola vez y ya. Open Subtitles أجل، لكنه رفض الأمر قال بأنها لمرّة واحدة فقط لا أكثر
    Vale, ahora, antes de entrar en mi cuarto sin escolta, necesito que entiendas que esta concesión de acceso de una vez no crea una servidumbre permanente. Open Subtitles الآن، قبل أن تدخلي إلى غرفتي دون مراقبة، أريدك أن تفهمي أنّ الإذن بدخولِك لمرّة واحدة لا يمنحك تسهيلاً لحقّ الدخول الدّائم.
    Lo siento mucho, pero solo por esta vez, ¿puedes vigilar la tienda? Open Subtitles آسفة جدا ً لكن لمرّة واحدة أيمكنك مراقبة المتجر؟
    Me gustaría que te quedaras una noche en mi cabaña. sólo una vez. Open Subtitles أَحْبَّ أنْ تنامي ليلَة مَعي في كوخِي فقط لمرّة واحدة
    Mira, le dije que era un viaje que se hace solo una vez, y también le dije que no te diera la tabarra mas con ello. Open Subtitles نعم، وأخبرته أنها رحلة لمرّة واحدة في العمر وأخبرته أيضا ً أن لا يزعجك بها أبدا ً مجددا ً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus