por una vez, le podríamos permitir quedarse un poco más tarde. | Open Subtitles | لمرّة واحدة , دعه يجلس أمام . التلفاز قليلاً |
Deja de ser la fanática de Jesús que aparentas y sé normal por una vez. | Open Subtitles | توقفي عن كونك المرأة المثالية التي يعتقدها الناس وكوني طبيعيّة لمرّة واحدة |
Yo sólo quería vivir como un chica normal, por una vez. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ أن أعَيْش مثل أى فتاة طبيعية فقط لمرّة واحدة |
Por una sola vez me gustaría tener el sueño perfecto. | Open Subtitles | لمرّة واحدة أرغب بالاحتفاظ بذكرى النّومة المثلى |
Quiero olvidarme de mí por una vez y hacerte feliz. | Open Subtitles | أريد أن أنسى نفسي لمرّة واحدة وأحاول أن أسعدكِ على سبيل التّغيير |
Bueno, al menos aceptas la responsabilidad por una vez en tu vida. | Open Subtitles | أقلّه تحملّتَ فعلاً المسؤولية لمرّة واحدة في حياتكَ |
Sólo por una vez ¿puedes centrarte en ti mismo? | Open Subtitles | فقط لمرّة واحدة هل يمكنكِ التركيز على نفسك؟ |
Yo quería que probara comida de verdad que no fuese un maldito riesgo biológico por una vez en su vida. | Open Subtitles | فقط أردته ان يتذوّق طعم الطعام الحقيقي لمرّة واحدة في حياته |
Puedes ser la loca por una vez. | Open Subtitles | بإمكانك أن .تكوني المجنونة لمرّة واحدة |
Vamos a darle el capricho a la rubita por una vez. Juguemos. | Open Subtitles | فلنترك الشقراء الصغيرة تحظى بما تريد لمرّة واحدة. |
Solo por una vez, desearía que me llamarais con algo que no requiriera llevar un arma de fuego. | Open Subtitles | أتمنّى لمرّة واحدة فقط أن تستدعوني لأجل شيءٍ لا يتطلّب سلاح ناري. |
por una vez, por favor, ¿confiarías en que haré algo bien? | Open Subtitles | لمرّة واحدة من فضلكما ثقا بأنّي سأنفّذ مهمّة وأنجزها. |
por una vez dejo bajar mi guardia y creí que alguien le gustaba genuinamente sin una agenda oculta. | Open Subtitles | لمرّة واحدة فتحت قلبي لأحدهم، وظننت أنّه قد أحبّني بصدق دون أيّ مصالح |
por una vez, quiero ver sol y felicidad. | Open Subtitles | لمرّة واحدة . أريد أن أرى الشمس و أكون سعيدة. |
- Jim, por una vez podrías quedarte aquí a mi lado. | Open Subtitles | لقد حلّ الفجر. "جيم" عليك أن تبقى هنا معي لمرّة واحدة. |
Podrías no acordarte de cada detalle aunque sea por una vez? | Open Subtitles | يمكنك، فقط لمرّة واحدة... ... الاتتذكّريكلّ شيء صغير؟ |
- Sí. No quiso hacerlo. Dijo que lo haría una sola vez y ya. | Open Subtitles | أجل، لكنه رفض الأمر قال بأنها لمرّة واحدة فقط لا أكثر |
Vale, ahora, antes de entrar en mi cuarto sin escolta, necesito que entiendas que esta concesión de acceso de una vez no crea una servidumbre permanente. | Open Subtitles | الآن، قبل أن تدخلي إلى غرفتي دون مراقبة، أريدك أن تفهمي أنّ الإذن بدخولِك لمرّة واحدة لا يمنحك تسهيلاً لحقّ الدخول الدّائم. |
Lo siento mucho, pero solo por esta vez, ¿puedes vigilar la tienda? | Open Subtitles | آسفة جدا ً لكن لمرّة واحدة أيمكنك مراقبة المتجر؟ |
Me gustaría que te quedaras una noche en mi cabaña. sólo una vez. | Open Subtitles | أَحْبَّ أنْ تنامي ليلَة مَعي في كوخِي فقط لمرّة واحدة |
Mira, le dije que era un viaje que se hace solo una vez, y también le dije que no te diera la tabarra mas con ello. | Open Subtitles | نعم، وأخبرته أنها رحلة لمرّة واحدة في العمر وأخبرته أيضا ً أن لا يزعجك بها أبدا ً مجددا ً |