Se pide a los miembros que, para más detalles, consulten el Diario de las Naciones Unidas. | UN | يرجى من الأعضاء الرجوع إلى يومية الأمم المتحدة لمزيد من التفاصيل. |
Sírvase remitirse al mapa (gráfico 1) para más detalles. | UN | ويمكن مراجعة الخريطة في الشكل رقم 1 لمزيد من التفاصيل. |
para más detalles de la investigación, me gustaría dejarle el podio al fiscal general y su grupo de investigadores. | Open Subtitles | إطلاق النار على الرئيس غرانت وبريتا كايغن. لمزيد من التفاصيل حول التحقيق، سأترك الكلام |
para más información, remítase al documento justificativo [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة الداعمة[RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. |
para más información, véase el documento oficioso. | UN | لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة غير الرسمية. |
Además, hizo aportaciones pertinentes a publicaciones de las Naciones Unidas como el informe " Situación y perspectivas para la economía mundial " . (véanse más detalles en el anexo, que se publica por separado.) | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدّمت إسهامات ذات صلة بالموضوع في منشورات الأمم المتحدة من قبيل " دراسة الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " . لمزيد من التفاصيل انظر المرفق الذي صدر بشكل منفصل. |
Portugal: Se reconoce por la Ley 7/92, de 2 de mayo de 1992, y el Decreto Ley Nº 191/92, de 2 de septiembre de 1992. (véase información más detallada en E/CN.4/1993/68/Add.3: Portugal). | UN | البرتغال: الاستنكاف الضميري معترف به بالقانون ٧/٢٩ الصادر في ٢ أيار/مايو ٢٩٩١ والمرسوم بقانون رقم ١٩١/٢٩ الصادر في ٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١. )لمزيد من التفاصيل انظر E/CN.4/1993/68/Add.3: البرتغال(. |
para más detalles, ve a tu párroco o rabino. | Open Subtitles | لمزيد من التفاصيل, قم بزيارة قديسنا المحلي أو حاخامنا |
33 para más detalles sobre la labor de la Asamblea en esas reuniones, véanse ISBA/A/L.1/Rev.1 y Corr.1 e ISBA/A/L.7/Rev.1. | UN | )٣٣( لمزيد من التفاصيل بشأن أعمال الجمعية أثناء هذه الاجتماعات، انظر ISBA/A/L.1/Rev.1 و Corr.1 و ISBA/A/L.7/Rev.1. |
• Varias iniciativas del sector privado para definir la ordenación sostenible de los bosques (para más detalles véase el tema IV) | UN | ● عدد من مبادرات القطاع الخاص لتحديد اﻹدارة الغابية المستدامة ]انظر الموضوع الرابع لمزيد من التفاصيل[. |
147. para más detalles, sírvase remitirse a HSP/GC/19/7: Intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales. | UN | 147- لمزيد من التفاصيل إرجع إلى HSP/GC/19/7: تكثيف الحوار بشأن لامركزية فعالة وتعزيز السلطات المحلية. |
148. para más detalles, sírvase remitirse a HSP/GC/19/2/Add.3: Situación de la vivienda en los territorios palestinos ocupados: informe de la Directora Ejecutiva. | UN | 148- لمزيد من التفاصيل إرجع إلى HSP/GC/19/2/Add.3: الوضع الإسكاني في الأراضي الفلسطينية المحتلة: تقرير المدير التنفيذي. |
para más detalles, la tribuna del Tea Party. | Open Subtitles | لمزيد من التفاصيل عن حفلة الشاي |
para más información remítase al documento justificativo [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة الداعمة[RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. |
para más información, remítase al documento justificativo [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة الداعمة [RME Endosulfan 2010, Supporting document -1]. |
para más información, remítase al documento justificativo [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة الداعمة [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. |
Documento FCCC/SBI/2010/21/Add.1 (véanse más detalles en la información relativa al párrafo 2 a) supra) | UN | الوثيقة FCCC/SBI/2010/21/Add.1 (انظـر الفقرة 2(أ) أعلاه لمزيد من التفاصيل) |
La duración de este servicio es el doble de la del servicio militar (véase información más detallada en E/CN.4/1995/99/Add.1: Ucrania). | UN | أما طول مدة الخدمة فهو ضعف مدة الخدمة العسكرية )لمزيد من التفاصيل انظر E/CN.4/1995/99/Add.1: أوكرانيا(. |
Te entrevistaré en el cuarto acolchado para mayores detalles. | Open Subtitles | سأستضيفك مرة أخري لمزيد من التفاصيل |
Pueden verse más detalles en los párrafos 97 y siguientes y 123 y siguientes, infra. | UN | 39 - لمزيد من التفاصيل يمكن الرجوع إلى الفقرة 97 وما بعدها والفقرة 123 وما بعدها أدناه. |
1. Identificación y usos (véase el anexo I para detalles suplementarios) | UN | 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل) |
En junio de 2006 la Comisión Europea expresó sus reservas con respecto a la ley (para mayor información véase párrafo 51 del informe). | UN | وفي حزيران/يونيه 2006 أبدت المفوضية الأوروبية تحفظات على القانون (لمزيد من التفاصيل انظر الفقرة 51 من التقرير الحالي). |
Puede encontrarse información más detallada en el párrafo A infra. | UN | انظر الفقرة ألف لمزيد من التفاصيل. |