"لمسابقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del concurso
        
    • competencia
        
    • un concurso
        
    • para el concurso
        
    • concursos
        
    • competición
        
    • Concurso conmemorativo
        
    • participar en los exámenes
        
    • en el concurso
        
    Hoy es la fecha límite del concurso Conrad. Open Subtitles لان اليوم هو الميعاد النهائى لمسابقة كونرادا
    Señoras y señores, el resultado final del concurso de bailes latinos: Open Subtitles سيداتي سادتي , لدي النتائج النهائية لمسابقة الرقص اللاتيني
    Muy bien. ¿Están todos listos para nuestra competencia de baile diaria? Open Subtitles حسناً ، هل الكل جاهز لمسابقة الرقص الليلة؟
    El Centro también impartió orientación y dio publicidad a un concurso fotográfico nacional sobre los pueblos indígenas. UN ووفر المركز أيضا التوجيه والدعاية لمسابقة وطنية للصور الفوتوغرافية بشأن السكان اﻷصليين.
    Adoro sus disfraces. Anotaré sus nombres para el concurso de disfraces. Open Subtitles يعجبني زيكما،أترغبان بأن أدون إسميكما لمسابقة أفضل زي
    Perdón, pero tenía que desviar la atención de mí y destrozar a otra mujer es lo que hacíamos en los concursos. Open Subtitles آسفة، كان يجب أن أزيل الضوء عني، و تمزيق النساء الأخرييات جزء من تدريبي لمسابقة الجمال.
    Pero a todo el mundo le gustaron estas formas y el espacio, y ese es uno de los problemas de una competición. TED لكن الجميع أعجبته هذه الأشكال و أعجبته الفراغات، واذا تلك واحدة من المشاكل لمسابقة.
    Pronunció el discurso inaugural con motivo del octavo Concurso conmemorativo Henry Dunant de juicios simulados organizado por la Sociedad India de Derecho Internacional y el Comité Internacional de la Cruz Roja el 11 de septiembre de 2008 en Nueva Delhi. UN وألقى خطابا بمناسبة افتتاح الدورة الثامنة لمسابقة هنري دونان للمحاكم الصورية التي نظمتها الجمعية الهندية للقانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر في 11 أيلول/سبتمبر 2008 في نيودلهي.
    5. El Comité acoge con beneplácito la abolición de las restricciones al derecho de las mujeres a participar en los exámenes nacionales para la función pública, la supresión de la jubilación obligatoria discriminatoria, y de los despidos por motivos de matrimonio, embarazo o nacimiento de un hijo. UN ٥- وترحب اللجنة بإلغاء القيود المفروضة على أهلية تقدم المرأة لمسابقة الخدمة العامة الوطنية، وإلغاء التقاعد اﻹلزامي التمييزي واﻹقالة بسبب الزواج أو الحمل أو الولادة.
    Hum, por favor, démosle la bienvenida, al anfitrión del concurso de este año. Open Subtitles من فضلكم رحِّبوا معي بمضيف هذا العام لمسابقة النجوم
    El concurso se propondrá a los nacionales de los 38 Estados miembros que participan en el programa del concurso de contratación a nivel nacional de 2001. UN وستتاح المسابقة لمواطني الدول الأعضاء البالغ عددها 38 دولة المشاركة في البرنامج الوطني لمسابقة التعيين التنافسية لعام 2001.
    La organización ha mantenido una asociación duradera con el Banco Mundial y ha participado en el Comité Directivo y el jurado final del concurso de Ensayos del Banco Mundial durante tres años. UN وللرابطة شراكة طويلة الأمد مع البنك الدولي، فقد كانت لمدة ثلاث سنوات عضوا في اللجنة التوجيهية وهيئة المحلفين النهائية لمسابقة المقال التي يعقدها البنك الدولي.
    Me preguntaba si podría reconsiderar entrenarme para la competencia estatal. Open Subtitles أنا كنت أتسائل إن أمكنك أن تعيد النظر في تدريبي لمسابقة التهجئة للولاية
    Mira, yo no llegué a la competencia nacional hasta los 14 años. Open Subtitles أنظري,انا لم أصل لمسابقة التهجئة الوطنية حتى وصلت لعمر 14 سنة
    Por si no lo notó, soy jueza de un concurso. Open Subtitles في حال لم تلاحظ، أنا أقوم بالتحكيم لمسابقة في الوقت الحالي
    Nadie es tan tonto como para creerse que vamos a un concurso de bikinis. Open Subtitles لا أحد غبي بما يكفي ليصدق أننا سنذهب لمسابقة بكيني
    Me transformaron para el concurso. Open Subtitles لقد قمت بعمل هذا فقط لمسابقة ملكة الجمال
    ¿Es el que te pondrás para el concurso de coro? Open Subtitles هل هذا ما سوف تريدين ارتدائه لمسابقة الكورال؟
    Habrá otros concursos de pañales, probablemente no míos. Open Subtitles سيكون هناك يوم اخر لمسابقة الحفائظ
    - Mira cuántos trofeos, - Sí. "competición Musical Estatal, 197 1". Open Subtitles انظروا الى هذه الجوائز لمسابقة الموسيقى في الولاية عام 1971ـ 1969
    Pronunció el discurso inaugural con motivo del noveno Concurso conmemorativo Henry Dunant de juicios simulados organizado por la Sociedad India de Derecho Internacional y el Comité Internacional de la Cruz Roja el 10 de septiembre de 2009 en Nueva Delhi. UN وألقى خطابا بمناسبة افتتاح الدورة التاسعة لمسابقة هنري دونان للمحاكم الصورية التي نظمتها الجمعية الهندية للقانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر في نيودلهي في 10 أيلول/سبتمبر 2009.
    147. El Comité acoge con beneplácito la abolición de las restricciones al derecho de las mujeres a participar en los exámenes nacionales para la función pública, la supresión de la jubilación obligatoria discriminatoria, y de los despidos por motivos de matrimonio, embarazo o nacimiento de un hijo. UN 147- وترحب اللجنة بإلغاء القيود المفروضة على أهلية تقدم المرأة لمسابقة الخدمة العامة الوطنية، وإلغاء التقاعد الإلزامي التمييزي والإقالة بسبب الزواج أو الحمل أو الولادة.
    Debo saber qué harás en el concurso. Open Subtitles أريد أن أعلم مالذي ستفعلينه لمسابقة المواهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus