"لمشروع التعليق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del proyecto de observación
        
    • el proyecto de observación
        
    • un proyecto de observación
        
    • del proyecto de comentario
        
    • al proyecto de observación
        
    Si el Comité avanza debidamente, quizás esté en condiciones de completar su primera lectura del proyecto de observación general antes de fin de año. UN وإذا اللجنة حققت تقدما جيدا فقد تتمكن من إكمال قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام قبل نهاية العام.
    En consecuencia, el orador propone que esta cuestión se debata más adelante, junto con otras cuestiones pendientes, durante la siguiente lectura del proyecto de observación general. UN وبالتالي فإنه يقترح مناقشة هذه المسألة باستفاضة إلى جانب جميع المسائل المعلقة في القراءة المقبلة لمشروع التعليق العام.
    Espera poder hacerlo durante la segunda lectura del proyecto de observación general. UN وأعرب عن أمله أن يتمكن من ذلك أثناء القراءة الثانية لمشروع التعليق العام.
    El orador se reserva el derecho a volver a referirse a esta cuestión en algún momento antes de que finalice el proyecto de observación general. UN وقال إنه يود أن يحتفظ بالحق في الرجوع إلى هذه المسألة في وقت لاحق، قبل وضع الصيغة النهائية لمشروع التعليق العام.
    Además, el Comité continuará su primera lectura de un proyecto de observación general sobre el artículo 19 del Pacto y examinará los informes sobre la marcha de los trabajos presentados por el Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales y por el Relator Especial para el seguimiento de las opiniones. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام على المادة 19 من العهد، وسوف تنظر في التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، والمقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء.
    Cuando se esté llegando a la terminación de la segunda lectura del proyecto de observación general 35, se adoptará una decisión respecto del tema de la próxima observación general. UN ولدى قرب الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع التعليق العام 35، سيُبت في موضوع التعليق العام المقبل.
    Al cabo de la segunda lectura, el Comité estableció un grupo de trabajo para que cotejara las versiones española, francesa e inglesa del proyecto de observación general. UN وبعد الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع التعليق العام، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً لمراجعة اتساق نصوص المشروع باللغات الإنكليزية والفرنسية والأسبانية.
    Está previsto que en octubre de 2009 tenga lugar una lectura inicial del proyecto de observación general del Comité de Derechos Humanos. UN ومن المقرر قيام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالقراءة الأولى لمشروع التعليق العام في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    El Comité llevará a cabo la primera lectura del proyecto de observación general Nº 34 en su siguiente período de sesiones, en octubre de 2009. UN وستواصل اللجنة القراءة الأولى لمشروع التعليق العام رقـم 34 في دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    En octubre de 2009 se realizó una lectura inicial del proyecto de observación general del Comité. UN وأجرت اللجنة قراءة أولى لمشروع التعليق العام في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    61. El Sr. Thelin reitera su anterior pedido de que todos los cambios introducidos en la actual versión del proyecto de observación general se marquen claramente en el texto. UN 61 - السيد تيلين: كرر طلبه السابق بضرورة تتبع جميع التغييرات المدخلة على الصيغة الحالية لمشروع التعليق العام.
    23. Sir Nigel Rodley aprueba la propuesta, pero a condición de volver sobre la cuestión durante el examen del proyecto de observación general en segunda lectura. UN 23- السير نايجل رودلي أيد الاقتراح ولكنه احتفظ بحق العودة إلى المسألة أثناء القراءة الثانية لمشروع التعليق العام.
    El Comité terminó la primera lectura del proyecto de observación general durante el 100º período de sesiones, tras lo que publicó el proyecto en la página web de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y pidió a los interlocutores que formularan observaciones. UN وانتهت اللجنة من القراءة الأولى لمشروع التعليق العام في أثناء الدورة المائة، ثم نشرت عقب ذلك مشروع التعليق العام على موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وطلبت تعليقات من أصحاب المصلحة.
    La segunda lectura del proyecto de observación general se inició en el 101º período de sesiones y continuó en el 102º período de sesiones, y en ella se tuvieron en cuenta las observaciones formuladas por los interlocutores. UN وبدأت القراءة الثانية لمشروع التعليق العام في الدورة الأولى بعد المائة، واستمرت خلال الدورة الثانية بعد المائة؛ وروعيت خلال هذه القراءة تعليقات أصحاب المصلحة.
    En su 100º período de sesiones, finalizó el examen en primera lectura del proyecto de observación general Nº 34 sobre el artículo 19 del Pacto, relativo a la libertad de expresión. UN ومع حلول دورتها المائة، أنهت القراءة الأولى لمشروع التعليق العام رقم 34 الخاص بالمادة 19 من العهد التي تتناول حرية التعبير.
    55. La tercera oración del párrafo se examinó detenidamente durante la primera lectura del proyecto de observación general. UN 55- ومضى قائلاً إن الجملة الثالثة من الفقرة نوقشت مطولاً أثناء القراءة الأولى لمشروع التعليق العام.
    12. En sus períodos de sesiones 37º y 38º el Comité realizó dos lecturas del proyecto de observación general sobre la aplicación del artículo 2 de la Convención por los Estados Partes. UN 12- في الدورتين السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين، شرعت اللجنة في قراءتين لمشروع التعليق العام المتعلق بتنفيذ المادة 2 من الاتفاقية من قِبل الدول الأطراف.
    El Sr. Kälin, hablando como relator del proyecto de observación general sobre el artículo 14, recuerda que el Comité decidió aplazar el examen de los párrafos 17, 18, 20 y 23 hasta que se presentara el nuevo proyecto de texto. UN 1 - السيد كيلين: تحدث بوصفه مقررا لمشروع التعليق العام على المادة 14، وأشار إلى أن اللجنة قد قررت تأجيل النظر في الفقرات 17 و 18 و 20 و 23 ريثما يجري تقديم مشروع النص الجديد.
    El Sr. KÄLIN, Relator para el proyecto de observación general Nº 32, recuerda que, hasta la fecha, el Comité ha aprobado los párrafos 1 a 21 del proyecto y ha iniciado el debate sobre el párrafo 22. UN 2- السيد كالين المقرر لمشروع التعليق العام رقم 32، ذكّر اللجنة بأنها قد اعتمدت حتى الآن الفقرات من 1 إلى 21 من المشروع وأنها بدأت بمناقشة الفقرة 22.
    El Sr. SHEARER, haciendo referencia al proyecto de observación general No. 33 relativo a las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto, dice que es habitual instar a los Estados partes y al público general a formular observaciones y sugerencias sobre un proyecto de observación general al concluir la primera lectura de éste. UN 3- السيد شيرير قال، مشيراً إلى مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، إنه من الممارسات المعتادة القيام عند الانتهاء من القراءة الأولى لمشروع التعليق العام بطلب تعليقات واقتراحات من الدول الأطراف ومن عامة الناس بشأن المشروع.
    Relatora por parte del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales del proyecto de comentario general sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva, 2011 UN مقررة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمشروع التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، 2011
    18. Se dedicarán varias reuniones al proyecto de observación general Nº 34 sobre el artículo 19 del Pacto. UN 18- وسيتم تخصيص عدة جلسات لمشروع التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus