"لمعالجة مياه الصرف الصحي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tratamiento de aguas residuales
        
    • tratamiento de las aguas residuales
        
    • de tratamiento
        
    • depuradora de agua
        
    La UNAMID también se propone adquirir 84 plantas de tratamiento de aguas residuales. UN كما تعتزم العملية المختلطة شراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    También se detectaron niveles elevados por fuera de plantas de tratamiento de aguas residuales y vertederos. UN كما اكتشفت مستويات مرتفعة خارج محطات لمعالجة مياه الصرف الصحي ومدافن القمامة.
    Para la eliminación de los residuos sólidos y líquidos, la Operación utilizará 84 plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وللتخلص من النفايات الصلبة والسائلة، ستقوم العملية بشراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    Los esfuerzos de los gobiernos y los donantes para el tratamiento de las aguas residuales han apuntado principalmente a los sistemas de alcantarillado en red, que a menudo no están al alcance de las familias más pobres, con lo que no se resuelve el tratamiento del cieno de cloaca de las letrinas y fosas sépticas. UN وقد ركزت الحكومات والجهات المانحة في جهودها لمعالجة مياه الصرف الصحي على أنظمة الصرف الصحي بالشبكة التي غالبا ما تكون غير متاحة لأفقر الأسر المعيشية، مما يؤدي إلى عدم التطرق لمعالجة الحمأة البرازية النابعة من المراحيض العامة وخزانات التعفين.
    963. La planta depuradora de agua de Gaza está ubicada en la zona costera al sudoeste de la ciudad de Gaza, en el barrio de As-Shaij Eyilin. UN 963- وتقع محطة غزة لمعالجة مياه الصرف الصحي في المنطقة الساحلية إلى الجنوب الغربي من مدينة غزة، في حي الشيخ عجلين.
    En este caso, se incluyeron paneles solares, un aislamiento especial y una planta de tratamiento de aguas residuales. UN وقد أُدرجت ضمن عملية البناء، في هذه الحالة، الألواح الشمسية، والمواد العازلة الخاصة، ومحطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    En las bases de operaciones de Awsard, Oum Dreyga y Tifariti se instalaron tres nuevos sistemas de tratamiento de aguas residuales. UN وتم تركيب ثلاثة أنظمة جديدة لمعالجة مياه الصرف الصحي في مواقع فريق أوسارد، أم دريغة وتيفاريتي.
    Funcionamiento y mantenimiento de 33 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas en 23 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 33 محطة مملوكة للأمم المتحدة لمعالجة مياه الصرف الصحي في 23 موقعا
    Plantas de tratamiento de aguas residuales en utilización que recibieron mantenimiento en toda la Operación. UN محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي جرى تشغيلها وصيانتها على نطاق العملية المختلطة.
    Durante los cuatro y medio últimos años, la construcción de nuevas unidades de tratamiento de aguas residuales había aumentado en un 200%. UN وزاد إنشاء الوحدات الجديدة لمعالجة مياه الصرف الصحي بنسبة 200 في المائة خلال فترة الأربع سنوات ونصف السابقة.
    Programa de protección del medio ambiente y sistemas de eliminación de aguas residuales de la Misión, incluidas instalaciones de tratamiento de aguas residuales en todas las localidades UN وضع برنامج للحماية البيئية ونظم لتصريف مياه الصرف الصحي خاصة بالبعثة تشمل مجموعة محطات لمعالجة مياه الصرف الصحي لجميع المواقع
    La primera noticia que las FDI tuvieron sobre las acusaciones de que habían atacado deliberadamente la planta de tratamiento de aguas residuales de Gaza ubicada en Sheik Ejlin fue por el informe del al Consejo de Derechos Humanos. UN 150 - اطلعت قوات الدفاع الإسرائيلية أول مرة على ادعاءات تعمد تنفيذ هجمات على محطة غزة لمعالجة مياه الصرف الصحي في موقع الشيخ عجلين في تقرير بعثة مجلس حقوق الإنسان لتقصي الحقائق.
    :: Operación y mantenimiento de 70 pozos de sondeo, 166 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 48 emplazamientos, 156 plantas de tratamiento de aguas residuales y sistemas de agua y aguas residuales en 48 bases de operaciones UN :: تشغيل وصيانة 70 بئرا، و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم في 48 موقعا، و 156 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي وشبكات للمياه ولمياه الصرف الصحي في 48 موقعا من مواقع الأفرقة
    Operación y mantenimiento de 70 pozos de sondeo, 166 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 48 emplazamientos, 156 plantas de tratamiento de aguas residuales y sistemas de agua y aguas residuales en 48 bases de operaciones UN تشغيل وصيانة 70 بئراً و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم في 48 موقعاً، و 156 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي وشبكات للمياه ولمياه الصرف الصحي في 48 موقعاً من مواقع الأفرقة
    50 pozos de sondeo, 166 depuradoras de agua en 48 emplazamientos, 103 plantas de tratamiento de aguas residuales y sistemas de aguas residuales, 81 de los cuales estaban en funcionamiento al final del período que se examina UN 50 بئراً و 166 محطات لتنقية المياه في 48 موقعاً و 103 محطات لمعالجة مياه الصرف الصحي وشبكات لمياه الصرف الصحي، كانت 81 منها تعمل في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    La Comisión observa que la lista incluye proyectos como la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales, que se arrastrarían del período 2012/13. UN وتلاحظ اللجنة أن القائمة تشمل مشاريع سيجري ترحيلها من الفترة 2012/2013 من قبيل إنشاء محطات لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    :: Explotación y mantenimiento de 105 pozos de sondeo, 166 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 48 emplazamientos, 156 plantas de tratamiento de aguas residuales y sistemas de abastecimiento de agua y de aguas residuales en 48 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 105 آبار، و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 48 موقعا، و 156 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي وشبكات للمياه ولمياه الصرف الصحي في 48 موقعا
    Sin embargo, los efectos fueron mínimos en el ejercicio 2011/12, ya que la instalación, al igual que la de unos sistemas de tratamiento de las aguas residuales respetuosos del medio ambiente en tres campamentos (Daloa, Duekoue y Gagnoa), se completó hacia el final del ejercicio económico. El ahorro estimado fue de 94.000 dólares. UN ومع ذلك، كانت الآثار على الفترة 2011/2012 ضئيلة، حيث تم الانتهاء من هذه التدابير في نهاية السنة المالية، إلى جانب أنظمة صديقة للبيئة لمعالجة مياه الصرف الصحي في ثلاثة مخيمات (دالوا ودويكوي وغانيوا) أسفرت عن تحقيق وفورات تقدر بنحو 000 94 دولار.
    El Banco Mundial terminó de rehabilitar una estación de bombeo de aguas residuales en la zona de Beit Lahia, en el norte de Gaza, y estaba construyendo una nueva planta depuradora de agua. UN وأنهى البنك الدولي تأهيل محطة ضخ مياه المجارير في منطقة بيت لاهيا في شمال غزة وكان العمل جاريا على بناء منشأة جديدة لمعالجة مياه الصرف الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus