Los estados financieros de la Fundación y de la Conferencia Hábitat II no se prepararon de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١٢ - لم تُعد البيانات المالية للمؤسسة والموئل الثاني وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Con arreglo a esas normas, la Junta debe planear y ejecutar la auditoría de tal manera que se pueda obtener una garantía razonable de que los estados financieros no contengan inexactitudes de importancia y estén conformes con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتقضي هذه المعايير بأن يقوم المجلس بتخطيط وأداء مراجعة الحسابات للتحقق بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي أخطاء مادية وأنها معدة وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
La Junta recomienda que la Administración prepare los estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١٦ - يوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة بإعداد البيانات المالية وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
– Los estados financieros han sido preparados de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas y contienen ciertas cantidades que están basadas en la estimación y apreciación de la Administración; | UN | - وأن البيانات المالية قد أعدت طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة وتشتمل على مبالغ معيﱠنة تستند إلى أفضل تقديرات وآراء اﻹدارة؛ |
Artículo XVI. CONTABILIDAD Párrafo 16.1: El Administrador presentará anualmente estados de cuentas correspondientes a la Cuenta del PNUD y a todos los demás fondos administrados por el PNUD de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas [en los que se indicarán: | UN | القاعدة ١٦ - ١: يقدم مدير البرنامج حسابات كل سنتين بشأن حساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبشأن الصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة ]على أن تورد: |
La Administración debe preparar los estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 1 - ينبغي للإدارة أن تعد البيانات المالية وفقاً لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Los estados financieros correspondientes al bienio 1998 - 1999 se prepararon de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2 - أعدت البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999 وفقاً لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
:: Los estados financieros se han preparado de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas e incluyen algunas sumas que se basan en la mejor estimación y apreciación de la administración; | UN | :: وأن البيانات المالية قد أُعدت طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة وتشتمل على مبالغ معينة تستند إلى أفضل تقديرات وآراء الإدارة؛ |
Aunque la presentación de los estados de cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1994-1995 en general guardan conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١٢ - يتسم عرض البيانات المالية لليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بأنه موافق بوجه عام لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
c) En adelante, los estados financieros deberán prepararse de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas (véase el párrafo 37); | UN | )ج( ينبغي إعداد البيانات المالية في المستقبل وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة )انظر الفقرة ٣٧(؛ |
a) El Centro debe preparar los estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; | UN | )أ( ينبغي على المركز إعداد البيانات المالية وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
a) Prepare los estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas (párr. 16); | UN | )أ( إعداد البيانات المالية وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة )الفقرة ١٦(؛ |
La Junta recomienda que la Administración prepare los estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas (párr.16). | UN | يوصي المجلس بأن تعد اﻹدارة البيانات المالية وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة )الفقرة ١٦(. |
La Junta recomienda que la Administración prepare los estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas (párr.16). | UN | يوصي المجلس بأن تعد اﻹدارة البيانات المالية وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة )الفقرة ١٦(. |
Párrafo 26.01 El Administrador presentará cada dos años estados de cuentas correspondientes a la cuenta de recursos ordinarios del PNUD. La cuenta de otros recursos y todos los fondos y programas que administre el PNUD, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, en los que se indiquen: | UN | يقدم مدير البرنامج البيانات المالية مرة كل سنتين فيما يتعلق بحساب الموارد العادية للبرنامج اﻹنمائي وحساب الموارد اﻷخرى وفيما يتعلق بجميع الصناديق والبرامج التي يديرها البرنامج اﻹنمائي، وذلك طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ويبين فيها ما يلي: |
La Junta recomienda que la Administración presente las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar en cifras brutas y no en cifras netas, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 14 - ويوصي المجلس بأن تكشف الإدارة عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع بالأرقام الإجمالية وليس بالأرقام الصافية طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
La Junta recomienda que la Administración indique en las notas a los estados financieros la reclasificación de las cuentas correspondientes a 1998-1999, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 19- يوصي المجلس بأن تفصح الإدارة عن إعادة تصنيف حسابات فترة السنتين 1998-1999 في الملاحظات على البيانات المالية، امتثالاً لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
28. La Junta examinó hasta qué punto los estados financieros del PNUD correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 28 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة بيانات البرنامج الإنمائي المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Los estados financieros se han preparado, en todos sus aspectos sustanciales, de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas, teniéndose en cuenta debidamente la circunstancia de que la Oficina es autofinanciada, es decir, sus gastos administrativos se financian enteramente con cargo a sus ingresos. | UN | ٣ - أعدت البيانات المالية طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار اللازم ﻷن المكتب ذاتي التمويل، أي أن نفقاته اﻹدارية تمول كليا من اﻹيرادات التي يحصل عليها. السياسات المتعلقة بالحسابات |
b) Los estados financieros se han preparado de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas y contienen ciertas cantidades que están basadas en la estimación y la apreciación de la Administración; | UN | (ب) وأن البيانات المالية قد أعدت طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة وتشتمل على مبالغ معيّنة تستند إلى أفضل تقديرات وآراء الإدارة؛ |
b) Los estados financieros se han preparado de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas y contienen ciertas cantidades que están basadas en la estimación y la apreciación de la Administración; | UN | (ب) وأن البيانات المالية قد أعدت طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة وتشتمل على مبالغ معيّنة تستند إلى أفضل تقديرات وآراء الإدارة؛ |