Por mi parte, no puedo sino reafirmar nuestra determinación de brindar nuestra plena cooperación a los esfuerzos de la Organización en su lucha en pro de la realización de sus nobles objetivos y nuestra constante dedicación a sus propósitos y principios. | UN | ولا يسعني إلا أن أؤكد من جديد عزمنا على التعاون تعاونا كاملا مع جهود المنظمة في سعيها من أجل تحقيق أهدافها النبيلة، وإخلاصنا المستمر لمقاصدها ومبادئها. |
El sistema de las Naciones Unidas ha llegado a contar con 185 Estados soberanos, hecho que es prueba inequívoca de la universalidad y la validez auténticas de sus propósitos y principios subyacentes. | UN | إن أسرة الأمم المتحدة تضم ١٨٥ دولـة ذات سيـادة، وهــذه حقيقـة تشهد شهـادة قاطعـة على ما لمقاصدها ومبادئها من عالمية وشرعية حقة. |
En su calidad de órgano independiente, la Corte debería estar vinculada estrechamente a las Naciones Unidas, y éstas a su vez, de conformidad con sus propósitos y principios y sobre la base del tratado internacional correspondiente, deberían garantizar su financiación. | UN | وينبغي أن تكون المحكمة، بوصفها هيئة مستقلة، مرتبطة ارتباطا وثيقا باﻷمم المتحدة التي عليها بدورها وفقا لمقاصدها ومبادئها وعلى أساس معاهدة دولية مستقلة أن تضمن تمويل المحكمة. |
36. Incumbe a las Naciones Unidas una responsabilidad especial en el ámbito de las transferencias internacionales de armamentos y la erradicación del tráfico ilícito de armamentos de conformidad con sus propósitos y principios generales. | UN | ٣٦ - تضطلع اﻷمم المتحدة بمسؤولية خاصة في ميدان نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي والقضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة وفقا لمقاصدها ومبادئها العامة. |
Estoy seguro de que la República Popular Democrática de Corea y la República de Corea, como nuevos Miembros de nuestra Organización, contribuirán positivamente para aumentar la eficacia de las labores de las Naciones Unidas y para fortalecer el respeto de sus principios y de sus propósitos. | UN | وإني لمتأكد من أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا، بوصفهما عضوين جديدين في منظمتنا، ستسهمان بصورة إيجابية في الجهود المبذولة لتعزيز فعالية عمل اﻷمم المتحدة وتعزيز الاحترام لمقاصدها ومبادئها. |
Estoy seguro de que la República Popular Democrática de Corea y la República de Corea, como nuevos Miembros de nuestra Organización, contribuirán positivamente para aumentar la eficacia de las labores de las Naciones Unidas y para fortalecer el respeto de sus principios y de sus propósitos. | UN | وإني لمتأكد من أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا، بوصفهما عضوين جديدين في منظمتنا، ستسهمان بصورة إيجابية في الجهود المبذولة لتعزيز فعالية عمل اﻷمم المتحدة وتعزيز الاحترام لمقاصدها ومبادئها. |