"لمقترح البرازيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la propuesta del Brasil
        
    Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil. UN الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل.
    Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil. UN الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل.
    F. Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil 28 - 30 14 UN واو - الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل 28-30 13
    F. Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil UN واو - الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل
    D. Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil 74 - 84 15 UN دال- الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل 74-84 17
    D. Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil UN دال - الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل
    A. Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil 106 - 113 20 UN ألف - الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل 106-113 24
    A. Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil UN ألف - الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل
    a) Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil UN (أ) الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل
    Invitó a todas las Partes, instituciones de investigación y científicos que participaban en esta labor a hacer llegar a la secretaría, por conducto de las Partes interesadas, a más tardar el 30 de octubre de 2007, informes escritos sobre los resultados de su labor relativa a los aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil. UN ودعت الهيئة الفرعية جميع الأطراف ومؤسسات البحث والعلماء المشاركين في هذا العمل إلى موافاة الأمانة، عن طريق الأطراف المهتمة، وبحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بتقارير كتابية عن نتائج أعمالهم بشأن الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل.
    109. El OSACT tomó nota de los resultados de la labor realizada sobre los aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil y de las opiniones de las Partes sobre el tema. UN 109- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بنتائج العمل المتعلق بالجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل() وبآراء الأطراف في هذا الموضوع().
    110. El OSACT agradeció el trabajo llevado a cabo por las Partes, instituciones de investigación y expertos sobre los aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil. UN 110- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لعمل الأطراف ومؤسسات البحث والخبراء بشأن الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل().
    111. El OSACT convino en que el trabajo realizado había permitido establecer sólidas metodologías para cuantificar las contribuciones históricas al cambio climático y había aportado información útil que podía ayudar a las Partes a comprender mejor los aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil. UN 111- واتفقت الهيئة الفرعية على أن العمل الذي أنجز قد أنشأ منهجيات متينة لقياس حجم المساهمات التاريخية في تغير المناخ وقدّم معلومات مفيدة من شأنها أن تساعد الأطراف على حسن فهم الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل.
    5. En la misma sesión, el representante de una Parte que habló en nombre del Grupo de los 77 y China pidió que se modificara el título del subtema 4 f) de la siguiente manera: " Aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil " . UN 5- وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين تعديل عنوان البند الفرعي 4(و) ليصبح كما يلي: " الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل " .
    26. Atendiendo a una petición formulada por el OSACT en su 24º período de sesiones, la secretaría organizó durante el OSACT 27 un acto paralelo especial en el que se expusieron los resultados de la labor relativa a los aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil. UN 26- واستجابة لطلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والعشرين، نظمت الأمانة نشاطاً جانبياً خاصاً تخلل الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية، عُرضت أثناءه نتائج الأعمال المتعلقة بالجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus