"لمكاتب الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las oficinas de las Naciones
        
    • a las oficinas de las Naciones
        
    • para las oficinas de las Naciones
        
    • comprende las oficinas de las Naciones
        
    • las otras oficinas
        
    • que las oficinas de las Naciones
        
    • de la Oficina de las Naciones
        
    • de las oficinas locales de las Naciones
        
    • en las oficinas de las Naciones
        
    • mancomunadas de las oficinas situadas
        
    Esta significativa disminución se debió a la participación del CCI en la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN ويُعزى ذلك الانخفاض الكبير إلى مشاركة المركز في المجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة البعيدة عن المقر.
    Efectivo, depósitos a plazo y cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede al comienzo del período UN المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، في بداية الفترة
    Efectivo, depósitos a plazo y cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede al final del período UN المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، في نهاية الفترة
    Agradece asimismo a las oficinas de las Naciones Unidas en el Togo, en Benin y en Ghana el apoyo que le han prestado para el desarrollo de su misión sobre el terreno. UN كما تود الإعراب عن شكرها لمكاتب الأمم المتحدة في توغو وبنن وغانا لما قدمته لها من دعم ساعد على حسن سير بعثتها الميدانية.
    Provisión de suministros de oficina para las oficinas de las Naciones Unidas en Viena y demás servicios conexos UN توفير اللوازم المكتبية والخدمات المتصلة بها لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا
    En el presente informe se indican los recursos necesarios para 2009 para las 10 misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático que comprende las oficinas de las Naciones Unidas, oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, oficinas integradas y comisiones, dimanantes de las decisiones del Consejo de Seguridad. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2009 لـ 10 بعثات سياسية خاصة في إطار المجموعة المواضيعية لمكاتب الأمم المتحدة ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان، والمنبثقة عن مقررات مجلس الأمن.
    Efectivo, depósitos a plazo y cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede al comienzo del período UN المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، في بداية الفترة
    Efectivo, depósitos a plazo y cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede al final del período UN المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، في نهاية الفترة
    Actualmente, el Instituto participa solo en la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede. UN ولا يشارك المعهد حالياً إلا في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    Los centros, servicios y componentes de información de las oficinas de las Naciones Unidas actúan a través de intermediarios, como los medios de información y los asociados locales, para adaptar las estrategias de comunicaciones mundiales al público local. UN وتعمل المراكز والدوائر والعناصر الإعلامية التابعة لمكاتب الأمم المتحدة من خلال الوسطاء، مثل وسائط الإعلام والشركاء المحليين لتكييف استراتيجيات الاتصالات العالمية على نحو يناسب الجماهير المحلية.
    La página aumenta la capacidad de búsqueda de esos recursos e incluye vínculos a las páginas para los medios de comunicación de las oficinas de las Naciones Unidas en la Sede y en el extranjero. UN وتزيد الصفحة قدرة البحث في هذه المصادر وتشمل وصلات الربط الإلكتروني بالصفحات الإعلامية لمكاتب الأمم المتحدة في المقر وفي الخارج.
    Las actividades humanitarias se paralizaron a consecuencia de la destrucción por los manifestantes de las oficinas de las Naciones Unidas y de otros organismos humanitarios, así como de sus suministros de apoyo, bodegas y equipo de comunicaciones y de otro tipo. UN وقد وصلت الأنشطة الإنسانية إلى حالة من الجمود نتيجة لتدمير المحتجين لمكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الوكالات الإنسانية الأخرى وإمدادات الإغاثة والمخازن ومعدات الاتصالات والمعدات الأخرى التابعة لها.
    Asegurarse de que el CCI incluya en el estado de las corrientes de efectivo la parte que le corresponde en las cuentas mancomunadas de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede UN كفالـــة أن يشمل بيـــــان التدفقات النقدية حصة مركز التجارة الدولية فـي مجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر
    Actualmente, la UNU participa en la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y en la cuenta mancomunada en euros. UN وتشارك الجامعة حاليا، في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، وصندوق النقدية المشترك باليورو.
    El primer centro de información de ese carácter estaría ubicado en Europa occidental, con exclusión de los servicios de información de Ginebra y Viena, que prestan servicios vitales a las oficinas de las Naciones Unidas en esos lugares. UN وسيقع أول محور إعلامي من هذا القبيل في أوروبا الغربية، باستثناء الخدمات الإعلامية في جنيف وفيينا لأنها تقدم خدمات حيوية لمكاتب الأمم المتحدة في هذين الموقعين.
    5. Directrices impartidas a las oficinas de las Naciones Unidas en los países para la elaboración de los informes periódicos sobre la Convención UN 5- المبادئ التوجيهية لمكاتب الأمم المتحدة القطرية من أجل إعداد التقرير الدوري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    c) Prestar servicios jurídicos a las oficinas de las Naciones Unidas en Viena; UN (ج) توفير الخدمات القانونية لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا؛
    Cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede UN المجمع النقدي لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر
    Necesidades generales de servicios de conferencias, con cargo al presupuesto por programas, para las oficinas de las Naciones Unidas y las comisiones regionales UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    :: Consultas y orientaciones sobre la gestión de los expedientes para las oficinas de las Naciones Unidas UN :: توفير المشورة والتوجيه بشأن إدارة السجلات لمكاتب الأمم المتحدة
    En el presente informe se indican las necesidades de recursos propuestas para 2015 para nueve misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático que comprende las oficinas de las Naciones Unidas, las oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, las oficinas integradas y las comisiones, dimanantes de las decisiones del Consejo de Seguridad. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المقترحة لعام 2015 فيما يتعلق بتسع بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية لمكاتب الأمم المتحدة ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان المنبثقة عن قرارات مجلس الأمن.
    43. En su resolución 52/220, la Asamblea General pidió al Secretario General que ajustara la normativa financiera de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi a la de las otras oficinas administrativas análogas de la Organización. UN 43 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 52/220 أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية لمكاتب الأمم المتحدة الإدارية المماثلة.
    Los documentos de las oficinas de las Naciones Unidas que no estén en activo se almacenan en Park Avenue South hasta que se autoriza la fecha de su destrucción o hasta que las oficinas de las Naciones Unidas solicitan su devolución. UN وتخزن وثائق اﻷمم المتحدة غير المتداولة في Park Avenue South الى أن يحين موعد اﻹذن بإتلافها واستعادتها لمكاتب اﻷمم المتحدة بناء على طلب بذلك.
    El Rector de la UNU, en colaboración con el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, ha organizado anualmente el Diálogo de Ginebra sobre la Investigación y las Políticas entre las instituciones de investigación de las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN وما فتئ عميد جامعة الأمم المتحدة، يعقد بالتعاون مع المدير العام لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف، حوارا سنويا بشأن البحوث والسياسات بين مؤسسات الأمم المتحدة المعنية بالبحث ووكالاتها المتخصصة.
    27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena, los centros de información y las dependencias de información de las oficinas locales de las Naciones Unidas. UN 27-28 كما يتضمن البرنامج الفرعي 1، خدمات الاتصال الاستراتيجي، الخدمات والأنشطة الإعلامية التي تنفذها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام والعناصر الإعلامية لمكاتب الأمم المتحدة الميدانية.
    Las unidades de organización que prestan servicios generales en las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la sede y las comisiones regionales también llevan a cabo, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. UN كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها.
    Depósitos a la vista y a plazo Cuentas mancomunadas de las oficinas situadas fuera de la Sedee UN مجمعات ودائع نقدية وودائع لأجل لمكاتب الأمم المتحدة خارج المقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus