La divulgación de esta Política preparó las condiciones para la elaboración del Plan nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, niñas y adolescentes. | UN | وقد مهد نشر هذه السياسة لوضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والأشخاص الصغار. |
En cumplimiento de los compromisos adquiridos en el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, se conformó una Comisión ad hoc encargada de organizar y coordinar la elaboración de un plan nacional contra la Explotación Sexual Comercial de los niños y niñas y adolescentes. | UN | وتنفيذا لنتائج المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، أنشئت لجنة مخصصة لتنسيق وضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين. |
El Comité recomienda al Estado Parte que tenga en cuenta las recomendaciones formuladas en el Programa de Acción aprobado en 1996 en Estocolmo por el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de Niños. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في حسبانها التوصيات الصادرة في برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي عقد في ستوكهولم في عام 1996. |
:: Servirá de anfitrión del Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, en 2001. | UN | :: ستقوم باستضافة المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال عام 2001. |
Asimismo colabora estrechamente con los países del proceso de Yokohama a los efectos de luchar contra la explotación sexual de los niños con fines comerciales y con los relatores especiales. | UN | وهي تعمل بالتعاون الوثيق مع البلدان المشاركة في عملية يوكوهاما لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال ومع المقرر الخاص. |
c) Siga aplicando políticas y programas de conformidad con la Declaración y el Plan de Acción, y el Compromiso Mundial aprobados en los Congresos Mundiales contra la Explotación Comercial Sexual de Niños de 1996 y 2001; | UN | (ج) الاستمرار في تنفيذ السياسات والبرامج وفقاً للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال لعام 1996 والالتزام العالمي المعتمد خلال المؤتمر نفسه المعقود في عام 2001؛ |
Z.14 Diseño e impresión de afiche contra la Explotación Sexual Comercial de Niñas, niños y adolescentes, dirigido a la comunidad en general para que denuncie los casos de explotación sexual comercial de niñas, niños y adolescentes. | UN | ض-14 تصميم وطباعة لافتة لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين، موجهة إلى المجتمع بصفة عامة لكي يبلغ عن حالات الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين. |
Coordinadora del Grupo Articulador que elaboró el Plan Nacional de Acción contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, Niñas y Adolescentes en Guatemala, cuando desempeñaba el cargo de Jefa de la Procuraduría de la Familia. | UN | منسقة الفريق المكلف بصياغة خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين في غواتيمالا، أثناء توليها رئاسة قسم أحوال الأسرة في النيابة العامة. |
El conjunto de herramientas preparado por la CESPAP fue utilizado por varios Estados miembros para formular planes de acción nacionales de lucha contra la Explotación Sexual Comercial de Niños y jóvenes. | UN | واستخدم العديد من الدول الأعضاء مجموعة الأدوات التي أعدتها الاسكاب لوضع خطط عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والشباب. |
Pidió más información sobre el Patronato Nacional de la Infancia y la Comisión Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niños y Adolescentes, especialmente sobre la capacitación del personal, la sensibilización de la población y la reintegración social de las víctimas. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن المكتب الوطني للطفولة واللجنة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين، وبخاصة بشأن تدريب الموظفين وتوعية السكان وإعادة الإدماج الاجتماعي للضحايا. |
c) Ponga en práctica el Plan Nacional de Acción contra la Explotación Sexual Comercial de Niños (2002-2003). | UN | (ج) تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال للفترة |
50. Sobre la base de las cinco esferas estratégicas del Programa de Acción contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, los Estados han elaborado planes nacionales de acción contra este fenómeno. | UN | 50- واعتماداً على المجالات الاستراتيجية الخمسة الواردة في برنامج العمل لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، صممت الدول خطط عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
227. El Comité también celebra el establecimiento en 2002 de una comisión interinstitucional contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, niñas y adolescentes. | UN | 227- وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات في عام 2002 لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين. |
d) Ejecute eficazmente el Plan de Acción Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, Niñas y Adolescentes; | UN | (د) تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين تنفيذاً فعالاً؛ |
El Comité recomienda al Estado parte que tenga en cuenta los documentos finales aprobados en los congresos mundiales contra la Explotación Sexual Comercial de Niños celebrados en Estocolmo, Yokohama y Río de Janeiro en 1996, 2001 y 2008, respectivamente. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي الوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقودة في 1996 و2001 و2008 في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو على التوالي. |
El documento básico de políticas sobre la lucha contra la Explotación Sexual Comercial de Niños es el " Plan nacional de lucha contra la Explotación Sexual Comercial de Niños " (en adelante referido como el " Plan " ). | UN | إن وثيقة السياسة الأولية بشأن مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال هي " الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال " الثلاثية الأعوام (يشار إليها فيما يلي " بالخطة " ). |
Plan Nacional de Acción de Nueva Zelandia contra la Explotación Sexual Comercial de los niños | UN | خطة العمل الوطنية النيوزيلندية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال |
En 1996, se celebró en Estocolmo un Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. | UN | في عام 1996، عقد في ستكهولم مؤتمر عالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
- El segundo Congreso Mundial contra la explotación sexual de los niños con fines comerciales, celebrado en Yokohama (2001) | UN | :: المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي عقد في يوكوهاما (2001). |
b) De conformidad con la Declaración y el Plan de acción, así como con el Compromiso mundial, aprobados en las ediciones de 1996 y 2001 en el marco del Congreso Mundial contra la Explotación Comercial Sexual de Niños, formule un plan de acción nacional para hacer frente a la explotación sexual de los niños, incluidos aspectos como la trata y la explotación transfronterizas; | UN | (ب) استحداث خطة عمل وطنية للتصدي للاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك ما يتعلق بالاتجار والاستغلال عبر الحدود، انسجاماً مع الإعلان وبرنامج العمل المعتمدَين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في عام 1996 والالتزام العالمي المعتمد في المؤتمر نفسه المعقود في عام 2001؛ |
54. El Comité se felicita de que una de las principales actividades en que se centra el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niñas, niños y adolescentes sea la prestación de apoyo directo a las víctimas. | UN | 54- ترحب اللجنة بأن أحد مجالات الرئيسية التي تركز عليها الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين هو تقديم الدعم المباشر للضحايا. |
También inquieta al Comité la falta de información sobre el Plan Nacional de Acción contra la Explotación Sexual de la Infancia de 2001 y de evaluaciones de este. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك من عدم توافر المعلومات بشأن خطة العمل الوطنية لعام 2001 لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وبشأن أي تقييم لتلك الخطة. |
71. El Comité se felicita por las diferentes leyes y medidas administrativas adoptadas para luchar contra la explotación sexual comercial y la trata de niños. | UN | 71- ترحب اللجنة بشتى القوانين والتدابير الإدارية المعتمدة لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والاتجار بهم. |