"لمكتب أمين المظالم وخدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina del Ombudsman y de Servicios
        
    • de la Oficina del Ombudsman y Servicios
        
    • del Ombudsman y de Servicios de
        
    • la Oficina del Ombudsman y Servicios de
        
    Porcentaje de usuarios de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas consolidada, por categoría profesional, 2008 UN النسبة المئوية للزائرين بحسب الفئة المهنية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في شكله المدمج، عام 2008
    Importancia que reviste la eficacia en función del costo para la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación UN فعالية التكلفة مهمة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    No obstante, la Comisión observa que en el informe del Secretario General no se formula ninguna propuesta para asignar más recursos a la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي مقترحات لرصد موارد إضافية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    17. Recuerda sus solicitudes al Secretario General, que figuran en el párrafo 67 a) de su resolución 62/228 y el párrafo 21 de su resolución 63/253, de que la informara del mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y Servicios de Mediación, y solicita al Secretario General que vele por que el mandato y las directrices para la División de Mediación se promulguen lo antes posible; UN 17 - تذكر بطلبيها إلى الأمين العام في الفقرة 67 (أ) من القرار 62/228 والفقرة 21 من القرار 63/253 أن يقدم إليها تقريرا عن الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل إعلان الاختصاصات والمبادئ التوجيهية لشعبة الوساطة في أقرب وقت ممكن؛
    Gestión administrativa de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas en la Secretaría UN التنظيم الإداري لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في الأمانة العامة
    Plantilla autorizada de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 UN الخامس - الملاك الوظيفي المعتمد لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 تموز/يوليه 2010
    Plantilla autorizada de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación UN الملاك الوظيفي المعتمد لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 تموز/يوليه 2010
    9. Causas remitidas a la División de Mediación de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN 9 - الدعاوى المحالة إلى شعبة الوساطة التابعة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بالأمم المتحدة
    La Comisión Consultiva acoge favorablemente el establecimiento de las oficinas regionales de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas y sus positivos efectos iniciales. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء الفروع الإقليمية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة وما لها من تأثير إيجابي أولي.
    La Comisión Consultiva reconoce que el tiempo y el esfuerzo que necesita la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación para ocuparse de casos concretos puede variar en gran medida. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن الوقت والجهد اللازمين لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة لكي يتسنى له معالجة كل قضية من القضايا يمكن أن يتفاوتا تفاوتا كبيرا.
    A su delegación le complace observar que gracias a la descentralización de los servicios de resolución informal de conflictos, la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación goza de un mejor acceso a los destinatarios de sus actividades. UN وأعرب عن سرور وفده لما لاحظه من أن إضفاء طابع اللامركزية على خدمات حل المنازعات بالطرق غير الرسمية أتاح لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة فرصا أفضل للوصول إلى دوائر المتعاملين معه.
    Dictó 219 sentencias y 672 órdenes, celebró 249 audiencias y remitió nueve causas a la División de Mediación de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas. UN وأصدرت 219 حكما و 672 أمرا، وعقدت 249 جلسة استماع، وأحالت تسع قضايا إلى شعبة الوساطة التابعة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.
    Plantilla propuesta de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 UN الملاك المقترح لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    13. Mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN 13 - الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    6. Mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN 6 - الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    7. Mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN 7 - الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    5. Mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN 5 - الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    17. Recuerda sus solicitudes al Secretario General, que figuran en el párrafo 67 a) de su resolución 62/228 y el párrafo 21 de su resolución 63/253, de que la informara del mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y Servicios de Mediación, y solicita al Secretario General que vele por que el mandato y las directrices para la División de Mediación se promulguen lo antes posible; UN 17 - تُشير إلى طلباتها إلى الأمين العام الواردة في الفقرة 67 (أ) من قرارها 62/228 والفقرة 21 من قرارها 63/253، بأن يقدم إليها تقريرا عن الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الاختصاصات والمبادئ التوجيهية لشعبة الوساطة في أقرب وقت ممكن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus