"لمكتب المخطط العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Oficina del Plan Maestro
        
    • la Oficina del Plan Maestro de
        
    • para la Oficina del Plan Maestro
        
    • a la Oficina del Plan Maestro
        
    • que la Oficina del Plan Maestro
        
    Incluso puede sugerir se examinen las facultades del Director Ejecutivo de la Oficina del Plan Maestro en materia de adquisiciones. UN بل ويمكنها أن تقترح إعادة النظر في سلطة المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام في مجال المشتريات.
    Con el fin de hacer un seguimiento de los adelantos, la sección de adquisiciones de la Oficina del Plan Maestro publica un informe mensual. UN ولرصد التقدم المحرز في هذا الصدد، يُصدر قسم المشتريات التابع لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تقريرا شهريا.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura está subordinado al Secretario General Adjunto de Gestión. UN ويكون المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura debería: UN ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقوم بما يلي:
    ii) La suma de 9.959.400 dólares para la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura; UN ' 2` 400 959 9 دولار لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    Sin embargo, el director de obra ha asegurado a la Oficina del Plan Maestro que se respetarán los principios en que se basa el Manual. UN غير أن مدير الإنشاءات أكد لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن المبادئ الأساسية في دليل المشتريات سيتم الالتزام بها.
    Se recomienda que la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura prepare un plan de sucesión oficial para asegurar la continuidad del liderazgo del plan maestro en caso de que el Director Ejecutivo actual no siga en el puesto hasta el fin del proyecto. UN 57 - ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إعداد خطة رسمية للتعاقب ضمانا لاستمرار قيادة المخطط العام في حالة عدم بقاء المدير التنفيذي الحالي في منصبه حتى إتمام المشروع.
    No se pronunciará sobre las solicitudes de modificaciones, ya que ello sigue siendo la responsabilidad del Director Ejecutivo de la Oficina del Plan Maestro. UN وسوف لا تُعرب عن أي رأي بشأن طلبات إجراء التعديلات نظرا لأن هذه الطلبات تظل من مسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    4.3 En el desempeño de sus funciones, el Director Ejecutivo de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura está asistido por un Director, subordinado al Director Ejecutivo. UN 4-3 يساعد المديرَ التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في أداء مهامه مديرٌ يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي.
    Finalmente, Suiza comparte la opinión de la Comisión Consultiva de que no se debería poner en peligro la continuidad de la labor de la Oficina del Plan Maestro de mejoras de infraestructura, ya que esto demoraría aún más la ejecución del plan. UN 57 - وأنهى بقوله إن وفد بلده يشاطر رأي اللجنة الاستشارية بأنه يجب عدم تعريض العمل المتواصل لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر للخطر، لأن ذلك سيؤدي إلى تأخير تنفيذ المخطط.
    Un representante de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura informó de que la etapa de diseño del proyecto estaba en marcha mientras el propietario de los locales de alquiler realizaba las obras de demolición y limpieza. UN 34 - وأفاد ممثل لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن مرحلة تصميم المشروع ماضية قُدما، في الوقت الذي يقوم فيه مالك المكان المقرر استئجاره بأعمال الهدم والتنظيف.
    En la resolución 62/87, la Asamblea General pidió al Secretario General que encomendara a la OSSI la realización de un examen amplio de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN 64 - وفي القرار 62/87، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة بإجراء استعراض شامل لمكتب المخطط العام.
    la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura debería tener en cuenta los pedidos de indemnización por prórrogas o demoras solo para las demoras que afectan el camino crítico de un subproyecto. UN ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقصر النظر في طلبات التعويض عن التمديدات أو التأخيرات الزمنية على حالة التأخيرات التي تؤثر على المسار الحرج للمشروع الفرعي.
    ii) La suma de 9.959.400 dólares para la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura; UN ' 2` 400 959 9 دولار لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    Como se explicó anteriormente, los recursos efectivos aprobados de que dispone la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura para 2013 ascienden a 22.708.500 dólares. UN وعلى النحو الموضح أعلاه، تبلغ الموارد المعتمدة الفعلية المتاحة لمكتب المخطط العام في عام 2013 ما قدره 500 708 22 دولار.
    la Oficina del Plan Maestro de mejoras de infraestructura debe dar ejemplo en el proceso de adquisiciones, y todas las licitaciones deben seguir procesos justos y transparentes. UN كما ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن يكون قدوة في عملية الشراء، وأن تكون جميع إجراءات العطاءات منصفة وشفافة.
    La fase de traslado a los locales provisionales ha sido instructiva y valiosa tanto para la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura como para los distintos departamentos y oficinas. UN 22 - كانت مرحلة الأماكن المؤقتة قيمة وحافلة بالدروس لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، وللإدارات والمكاتب على حد سواء.
    La OSSI ha formulado dos recomendaciones importantes a la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura y a la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo relativas a un mayor fortalecimiento de los mecanismos de control interno. UN وأصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية توصيتين شديدتي الأهمية لمكتب المخطط العام ومركز خدمات الدعم المركزي من أجل مواصلة تعزيز الضوابط الداخلية.
    83. Se recomienda que la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura prepare un plan para el trato con los interesados para determinar los interesados en el proyecto, definir un enfoque de las comunicaciones y dar información básica sobre el proyecto. UN 83 - ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن يعد خطة لإدارة أصحاب المصلحة لتحديد أصحاب المصلحة في المشروع، ووضع النهج المتّبع في إقامة الاتصالات معهم وتزويدهم بالمعلومات الرئيسية عن المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus