Cierre del fondo fiduciario de la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | إقفال الصندوق الاستئماني لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام |
Fondo Fiduciario para prestar asistencia a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia | UN | الصنـدوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة |
Fondo Fiduciario para prestar asistencia a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة |
Los modestos recursos de la Oficina del Representante Especial en Nairobi también se aumentaron ligeramente. | UN | كما أُدخِلت زيادة طفيفة على الموارد المتواضعة لمكتب الممثل الخاص في نيروبي. |
El aumento obedece fundamentalmente al aumento de los gastos en materia de consultores, viajes del personal y servicios por contrata propuestos para la Oficina de la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños, y de los viajes de representantes y del personal de la Oficina de Administración de Justicia. | UN | وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى زيادة في النفقات المقترحة للخبراء الاستشاريين، وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال، وكذلك سفر الممثلين والموظفين في مكتب إقامة العدل. |
Se incluyen en las necesidades de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | ضمن المبالغ المطلوبة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام |
La dotación de personal de la Oficina del Representante Especial del Secretario General no es suficiente. | UN | والموارد من الموظفين المتاحة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى غير كافية. |
A preguntas de la Comisión, se especificó que el voluntario de las Naciones Unidas estará asignado a la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | وعند الاستفسار، ذكر أن هذه الوظيفة ستكون تابعة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
La plantilla propuesta para la Oficina del Representante Especial del Secretario General es la siguiente: | UN | وفيما يلي التكوين المقترح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام |
A la Oficina del Representante Especial del Secretario General se dedican los párrafos 15 a 27 del informe del Secretario General. | UN | 18 - يرد وصف لمكتب الممثل الخاص للأمين العام في الفقرات 15 إلى 27 من تقرير الأمين العام. |
También acoge con satisfacción el apoyo que presta a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, y a varias ONG. | UN | كما أنها ترحب بدعم الدولة الطرف لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح ولعدة منظمات غير حكومية. |
En este contexto, Colombia reitera lo que ya se comunicó a la Oficina del Representante Especial, en el sentido de que cualquier contacto con los grupos armados ilegales exige un consentimiento expreso previo del Gobierno nacional. | UN | وفي هذا السياق تعيد كولومبيا تأكيد ما تم بيانه سابقاً لمكتب الممثل الخاص للأمين العام من حيث إن أي اتصال بالمجموعات المسلحة غير الشرعية يتطلب الموافقة الصريحة المسبقة من الحكومة الوطنية. |
Front Line ofrece apoyo práctico a la labor de la Oficina del Representante Especial mediante la financiación de un programa de pasantías en Ginebra. | UN | وتوفر المنظمة الدعم العملي لمكتب الممثل الخاص من خلال تمويل برنامج تدريب داخلي في جنيف بسويسرا. |
Conforme a lo solicitado por el Primer Ministro, la ONUCI también debería proporcionar apoyo logístico adecuado a la Oficina del Representante Especial del Facilitador. | UN | ووفقا لما طلبه رئيس الوزراء، ينبغي أن توفر عملية الأمم المتحدة أيضا الدعم اللوجستي المناسب لمكتب الممثل الخاص للميسر. |
La Comisión Consultiva no está convencida de que las siete plazas propuestas para la Oficina del Representante Especial sean necesarias. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بلزوم جميع الوظائف السبع المقترحة لمكتب الممثل الخاص. |
Dotación propuesta para la Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes para Siria: 2012-2013 | UN | ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا |
Esta depende de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | والوحدة تابعة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
C. Fondo Fiduciario de Asistencia a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia | UN | جيم - الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة |
B. Fondo Fiduciario de asistencia a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia | UN | باء - الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة |
Tomando nota de la índole política del conflicto y las dificultades que se plantean a los participantes en la ayuda humanitaria al responder frente a la situación, el Departamento de Asuntos Humanitarios está en proceso de adscribir dos funcionarios encargados de la ayuda humanitaria a la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | وإذ تلاحظ اﻹدارة الطابع السياسي للنزاع والصعوبات التي يواجهها الشركاء الانسانيون في معالجة الحالة، فإنها اﻵن بصدد إعارة موظفين في المجال اﻹنساني لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام. |
a) El componente D de la sección 1 está relacionado con la propuesta de recursos necesarios para la Oficina de la Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados. | UN | (أ) يتعلق العنصر دال من الباب 1 بالاحتياجات من الموارد المقترحة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح. |