"لممثلي المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los representantes de las organizaciones no gubernamentales
        
    • los representantes de organizaciones no gubernamentales
        
    • a representantes de organizaciones no gubernamentales
        
    • para representantes de organizaciones no gubernamentales
        
    • de representantes de organizaciones no gubernamentales
        
    • de representantes de las organizaciones no gubernamentales
        
    • de representantes de ONG
        
    • para representantes de ONG
        
    • a representantes de ONG
        
    • a los representantes de las ONG
        
    • a representantes de las organizaciones no gubernamentales
        
    • para representantes de las organizaciones no gubernamentales
        
    Da también las gracias a los representantes de las organizaciones no gubernamentales que le recibieron y facilitaron información. UN كما يعرب المقرر الخاص عن شكره لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين تفضلوا باستقباله وبتزويده بالمعلومات.
    Quisiera dar las gracias asimismo a los representantes de las organizaciones no gubernamentales y del Consejo Legislativo de Hong Kong por la información que han facilitado a los miembros del Comité. UN كما أعرب عن شكره لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجلس التشريعي لهونغ كونغ لما قدموه من معلومات إلى أعضاء اللجنة.
    En algunas reuniones, y siempre a discreción del Presidente, se ha permitido a los representantes de las organizaciones no gubernamentales formular observaciones. UN وكان يسمح في بعض منها، ودائما حسب تقدير الرئيس، لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتعليق.
    los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم. المرفق الثالث
    los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم.
    Se han celebrado seminarios de este tipo destinados a funcionarios de los ministerios de justicia, interior, trabajo y asuntos sociales y también a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    43. En relación con los períodos de sesiones 49º y 50º de la Comisión de Derechos Humanos, el Subsecretario General de Derechos Humanos y altos funcionarios del Centro organizaron sesiones especiales de información para representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ٤٣ - وبمناسبة انعقاد الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجنة حقوق الانسان، عقد اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان وكبار موظفي المركز جلسات إعلامية خاصة لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    los representantes de las organizaciones no gubernamentales también pueden efectuar visitas. UN ويجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية القيام هم أيضاً بزيارات.
    La Comisión también destinó tiempo para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales hicieran presentaciones a las delegaciones. UN وخصصت اللجنة أيضا لممثلي المنظمات غير الحكومية وقتا لﻹدلاء ببياناتهم أمام الوفود.
    los representantes de las organizaciones no gubernamentales podrán formular declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN ١٨ - يمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    En vista de las limitaciones de tiempo, y sólo debido a ello, los representantes de las organizaciones no gubernamentales podrán formular declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN ونظــرا للقيــود المتعلقــة بالوقت، يمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية الادلاء ببيانــات فــي اللجنــة الجامعة المخصصة.
    También celebró en Nueva York reuniones de información sobre la Conferencia Mundial con los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وفي نيويورك قدمت الإدارة أيضا إحاطة إعلامية عن المؤتمر لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    los representantes de las organizaciones no gubernamentales también podrán hacer declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN ويجوز كذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية الإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة.
    los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم.
    los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم.
    También ha ayudado a orientar a los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistían por primera vez a los períodos de sesiones de la Comisión. UN واشتركت أيضا في توفير التوجيه لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون دورات اللجنة للمرة الأولى.
    Se han celebrado seminarios de este tipo destinados a funcionarios de los ministerios de justicia, interior, trabajo y asuntos sociales y también a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    El domingo 3 de septiembre, entre las 13.00 horas y las 15.00 horas, se celebrará en el Centro de Convenciones una sesión de orientación para representantes de organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN ٣٩ - ستعقد جلسة تعريفية لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة يوم اﻷحد، ٣ أيلول/سبتمبر، من الساعة ٠٠/١٣ الى الساعة ٠٠/١٥ في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات.
    39. Un miembro del Comité se ha asombrado por el reducido número de representantes de organizaciones no gubernamentales en la sala. UN ٩٣- وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن دهشته إزاء العدد الضئيل لممثلي المنظمات غير الحكومية المتواجدين في قاعة الاجتماعات.
    e) Apertura de las reuniones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas a la plena participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales; UN )ﻫ( فتح باب المشاركة الكاملة لممثلي المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تُعقد في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    El representante de la Asociación en Roma asiste a las reuniones periódicas del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO. UN ويحضر ممثل الاتحاد في روما الاجتماعات العادية التي يعقدها الفريق المخصص لممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية لدى منظمة الأغذية والزراعة.
    Para lograr la transparencia en la conducta de los gobiernos, algunos ministerios habían creado también un sistema de sesiones informativas frecuentes de actualización sobre acontecimientos recientes para representantes de ONG. UN وبغية ضمان الشفافية في السلوك الحكومي، أنشأ بعض الوزارات أيضاً نظاماً لعقد جلسات إحاطة متواترة لممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن التحديثات والتطورات الجارية.
    En el futuro se impartirán cursos de desarme y desarrollo a todos los miembros del mecanismo de las medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas y, posteriormente, a representantes de ONG que trabajan en esa esfera. UN وستتيسر الدورات التدريبية لنزع السلاح والتنمية في المستقبل لجميع أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وفي وقت لاحق لممثلي المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    El Departamento de Orden Público del Ministerio del Interior autorizó a los representantes de las ONG a que inspeccionaran los centros de detención en cualquier momento. UN وأذنت إدارة الأوامر العامة لوزارة الداخلية لممثلي المنظمات غير الحكومية بتفتيش مراكز الاحتجاز في أي وقت.
    La Sección también recibe y tramita los informes cuatrienales que presentan las organizaciones no gubernamentales para su examen por el Comité, acredita a representantes de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y se mantiene en estrecho contacto con la Conferencia de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN كما يتولى القسم تلقي وتجهيز التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية كل أربع سنوات كيما تستعرضها اللجنة. ويوفر القسم وثائق الاعتماد اللازمة لممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويقيم اتصالات وثيقة مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷمم المتحدة.
    V. REUNIONES INFORMATIVAS para representantes de las organizaciones no gubernamentales UN خامسا - اجتماعات إحاطة إعلامية مخصصة لممثلي المنظمات غير الحكومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus