"لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contra el Racismo y la Intolerancia
        
    Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa UN اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا
    En 2006 la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia recomendó encarecidamente a Eslovenia que introdujera en la legislación penal una disposición que definiera explícitamente como circunstancia agravante de un delito su comisión por motivos o fines racistas. UN وفي عام 2006، أوصت بشدة المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بأن تُدرج سلوفينيا حكما في القانون الجنائي ينص صراحة على اعتبار الدافع العنصري لجريمة ما ظرفاً مشدداً للعقوبة.
    - 1998 hasta la fecha: Miembro de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa (miembro de la Mesa entre 2001 y 2003) UN - منذ عام 1998: وحتى الوقت الراهن، عضوة في (اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا) ومن (2001 إلى 2003، عضوة في المجلس)
    5. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia tomó nota con interés de la entrada en vigor de la nueva Ley de contratos de empleo en 2009. UN 5- ولاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا باهتمام أن القانون الجديد لعقود العمل دخل حيز النفاذ في عام 2009.
    9. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia tomó nota con reconocimiento de la entrada en vigor en 2009 de la Ley de igualdad de trato. UN 9- لاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بتقدير أن قانون المعاملة المتساوية قد دخل حيز النفاذ في عام 2009.
    47. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia señaló que no había una ley sobre los derechos de las minorías nacionales. UN 47- لاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أنه لا يوجد أي قانون بشأن حقوق الأقليات القومية.
    54. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia observó que en Estonia seguían presentándose pocas solicitudes de asilo a pesar de formar parte del espacio Schengen. UN 54- لاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أن إستونيا لا تزال تتلقى عدداً قليلاً جداً من طلبات اللجوء رغم أنها انضمت إلى منطقة شنغن.
    13. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa (ECRI) observó que se habían producido novedades positivas, pero también detalló aspectos que seguían siendo fuente de preocupación. UN 13- ولاحظت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أن هناك تطورات إيجابية، غير أنها قدمت أيضاً تفاصيل عن استمرار دواعي القلق.
    Por otra parte, la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, órgano del Consejo de Europa, ha recomendado reforzar dichas iniciativas. UN وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بتعزيزها(10) .
    29. En 2006 la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia recomendó encarecidamente a Eslovenia que adoptara amplias estrategias que se ocuparan de todos los ámbitos en los que los romaníes fueran víctimas de la discriminación y de condiciones desfavorables, en particular el empleo. UN 29- وفي عام 2006، أوصت بشدة المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بأن تطبق سلوفينيا استراتيجيات شاملة تتناول جميع المجالات التي تعاني فيها طائفة الغجر من الحرمان والتمييز، بما فيها مجال العمالة.
    14. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia instó a Estonia a enmendar el Código Penal para sancionar claramente todos los delitos racistas y recomendó que se incluyera una disposición en la que se prohibiesen expresamente las organizaciones racistas. UN 14- وحثّت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا إستونيا على أن تعدِّل القانون الجنائي من أجل المعاقبة بشكل واضح على جميع الجرائم العنصرية، وأوصت بإدراج حكم يحظر على وجه التحديد المنظمات العنصرية.
    Por otro lado, la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia señaló que las actividades de la Inspección del Idioma no estaban sujetas a supervisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أن دور مفتشية اللغات لا يخضع للرصد(18).
    19. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia dijo que todavía se enviaba a los niños romaníes a escuelas especiales para niños con discapacidad, aunque no tuvieran discapacidad. UN 19- ولاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أن أطفال الروما لا يزالون يُلحقون بالمدارس المخصصة للمعوقين وهم غير معوقين(26).
    45. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia dijo que entre los niños romaníes seguía registrándose una alta tasa de abandono escolar y de ingreso tardío en el sistema escolar. UN 45- وذكرت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أنه لا يزال يُلاحَظ أن معدل الانقطاع عن الدراسة والتأخر في الالتحاق بالنظام المدرسي مرتفع لدى أطفال الروما(78).
    48. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia observó que uno de los objetivos de la Estrategia de integración de Estonia 2008-2013 era mejorar el dominio, a todos los niveles, del idioma estonio entre las personas cuya lengua materna no fuera el estonio. UN 48- ولاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أن أحد أهداف استراتيجية الإدماج الإستونية للفترة 2008-2013 يتمثل في تحسين مستوى إتقان اللغة الإستونية على جميع المستويات لدى من ليست الإستونية لغتهم الأم.
    49. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia mencionó uno de los objetivos de la Estrategia de integración de Estonia 2008-2013, a saber, garantizar que la mayoría de las personas cuya lengua materna no fuera el estonio recibieran información periódica de los medios de comunicación estonio y confiaran en ellos. UN 49- وأشارت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا إلى أحد أهداف استراتيجية الإدماج الإستونية للفترة 2008-2013، وهو هدف حُدِّد لكفالة أن يتلقى بانتظام معظم من ليست الإستونية لغتهم الأم المعلومات بانتظام من المصادر الإعلامية الإستونية وأن يثقوا بها.
    La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (COE/ECRI) recomendó que se ratificara la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب (التابعة لمجلس أوروبا) بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(4).
    56. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (CECRI) observó que la minoría yezidi seguía enfrentando problemas respecto de la tierra, el agua y el pastoreo y que algunos miembros de esa comunidad todavía no tenían títulos de propiedad sobre sus tierras. UN 56- لاحظت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أن الأقلية اليزيدية لا تزال تواجه مشاكل تتعلق بقضايا الأرض والماء ورعي الماشية وأن بعض أفراد هذه المجموعة لم يحصلوا حتى الآن على سند ملكية أراضيهم.
    2. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI) del Consejo de Europa recomendó a la República de Moldova que hiciese la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (CERD). UN 2- وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا جمهورية مولدوفا بأن تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري(3).
    34. La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa (ECRI-CoE) instó al Reino Unido a que firmara y ratificara el Protocolo Nº 12 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN 34- وحثت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا المملكة المتحدة على التوقيع على البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والتصديق عليه(76).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus