"لمنحة التعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del subsidio de educación
        
    • el subsidio de educación
        
    • subsidios de educación
        
    • concepto de subsidio de educación
        
    • al subsidio de educación
        
    El apéndice E del Reglamento del Personal, que presenta las cuantías revisadas del subsidio de educación a que se hace referencia anteriormente, figura en el anexo VI del presente documento. UN يرد هذا التذييل، الذي يبيّن المقادير المنقحة لمنحة التعليم على النحو المذكور أعلاه، في المرفق السادس لهذه الوثيقة.
    En el anexo IV del presente documento se incluye el apéndice E del Reglamento del Personal con las cuantías revisadas del subsidio de educación ya indicadas. UN يرد في المرفق الرابع بهذه الوثيقة التذييل هاء الملحق بالنظام الإداري للموظفين، الذي يبيّن المقادير المنقحة لمنحة التعليم على النحو المذكور أعلاه.
    Revisiones propuestas de la cuantía del subsidio de educación UN التنقيحات المقترحة لمنحة التعليم ومستويات تكاليف الإقامة الداخلية للطلاب
    La Comisión también decidió que en 2004 empezaría a examinar el subsidio de educación y el plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles. UN كذلك قررت اللجنة أن تبدأ في عام 2004 استعراضا لمنحة التعليم ولنظام التنقل والمشقة.
    Para el desempeño de esas funciones, se dispondrá de una línea de servicios especializada en los subsidios de educación. UN وستؤدى هذه المهام عبر خط الخدمات المكرس لمنحة التعليم.
    2. Observa con preocupación que desde que tuvo lugar el examen del bienio pasado, en 2010, las solicitudes de subsidio de educación han aumentado un 24% en todo el sistema y, como consecuencia de ello, el monto total desembolsado en el período comprendido entre 2009 y 2011 en concepto de subsidio de educación se ha incrementado un 35%; UN 2 - تلاحظ مع القلق أن عدد مطالبات منحة التعليم ازداد بنسبة 24 في المائة على نطاق المنظومة منذ استعراض فترة السنتين الأخيرة في عام 2010، مما أدى إلى زيادة بنسبة 35 في المائة في المبلغ الإجمالي المصروف لمنحة التعليم بين عامي 2009 و 2011؛
    Cuantía máxima del subsidio de educación UN الحد الأقصى لمنحة التعليم إسبانيا
    Niveles propuestos para la cuantía máxima admisible de los gastos y del subsidio de educación UN المستويات المقترحة للحد الأقصى للمصروفات المسموح بها والحد الأقصى لمنحة التعليم
    No obstante, el CCCA había propuesto ajustes moderados, teniendo presente que en 1997 se realizaría un examen general del subsidio de educación. UN ومع ذلك، فقد أبقت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية التسويات المقترحة في جانب التحفظ، واضعة في الاعتبار أنه سيجري استعراض شامل لمنحة التعليم في عام ١٩٩٧.
    No obstante, la Comisión recordó que la premisa básica del subsidio de educación era que el funcionario debía pagar una proporción razonable de la educación de sus hijos. UN غير أن اللجنة ذكﱠرت بأن الافتراض الرئيسي الذي يشكل أساسا لمنحة التعليم هو أنه يتعين على الموظف أن يدفع حصة معقولة من نفقات تعليم أولاده.
    Además, cuando hiciese el siguiente examen del subsidio de educación, la Comisión estudiaría las prácticas de la administración pública utilizada en la comparación. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تقوم اللجنة لدى إجراء الاستعراض المقبل لمنحة التعليم بدراسة الممارسات ذات الصلة في البلد المتخذ أساسا للمقارنة.
    El apéndice E del Reglamento del Personal, que presenta las cuantías revisadas del subsidio de educación y del subsidio especial de educación a que se refiere el párrafo 7 supra, figura en el anexo VIII del presente documento. UN 13- التذييل هاء للنظام الاداري للموظفين - هذا التذييل، الذي يبين المقادير المعدلة لمنحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة حسب ما أشير اليه في الفقرة 7 أعلاه، يرد في الملحق الثامن لهذه الوثيقة.
    La Comisión de Administración Pública Internacional llevará a cabo su próximo examen del subsidio de educación en 2004. UN 92 - وستجري لجنة الخدمة المدنية الدولية استعراضها التالي لمنحة التعليم في عام 2004.
    Revisiones propuestas de la cuantía del subsidio de educación y el límite de los gastos de internado UN الثاني - التنقيحات المقترحة لمنحة التعليم ومستويات تكاليف الإقامة الداخلية للطلاب
    2. Pide a la Comisión que le informe sobre el examen metodológico del subsidio de educación para examinarlo en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن الاستعراض المنهجي لمنحة التعليم لتنظر فيه خلال دورتها الخامسة والستين؛
    Los exámenes metodológicos en curso del subsidio de educación y el plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles también deben ser globales. UN وينبغي النظر في الاستعراضات المنهجية الجارية لمنحة التعليم ونظام التنقل/المشقة على نحو شامل أيضاً.
    En conclusión, el Presidente del CCCA destacó la importancia capital del subsidio de educación, que permitía que los hijos de los funcionarios expatriados accediesen a una educación adecuada. UN ٢٢٣ - وختاما، أكد على اﻷهمية الرئيسية لمنحة التعليم التي تتيح ﻷولاد الموظفين المغتربين فرص الالتحاق بالمرافق التعليمية المناسبة.
    La CAPI examinará nuevamente el subsidio de educación en 1996. UN ٢٢ - وسوف يجري استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية القادم لمنحة التعليم في عام ١٩٩٦.
    Cuantías propuestas en relación con los gastos máximos reembolsables, el subsidio de educación, el límite máximo normal para gastos de internado y la tasa aplicable en lugares de destino designados con arreglo al sistema para el subsidio de educación UN المبالغ المقترحــة للحــد اﻷقصى للمصاريف المسموح بها لمنحة التعليم والحدود القصــوى العاديــة لتكاليف اﻹقامة الداخلية وللتكاليف المطبقــة بالنسبــة للموظفين المكلفين بالعمل في مراكز عمل معينة
    De conformidad con la resolución 63/251 de la Asamblea General, por la que se aprobaron modificaciones del plan de subsidios de educación en 16 países o zonas monetarias, se introdujeron ajustes en el nivel existente de la cuantía máxima admisible de los gastos y el límite máximo de reembolso, así como las sumas globales para los gastos de internado del plan de subsidios de educación de la ONUDI. UN على أساس قرار الجمعية العامة 63/251 الذي وافقت فيه على تغييرات في نظام منحة التعليم القائم في 16 من فرادى البلدان/مناطق العملة، أدخلت تعديلات على الحد الأقصى الحالي المقبول للمصروفات والحد الأقصى الحالي لردّ المصاريف، وكذلك المعدلات الموحّدة للإعاشة في نظام اليونيدو لمنحة التعليم.
    2. Observa con preocupación que desde que tuvo lugar el examen del bienio pasado, en 2010, las solicitudes de reembolso de gastos de educación han aumentado un 24% en todo el sistema y, como consecuencia de ello, el monto total desembolsado en el período comprendido entre 2009 y 2011 en concepto de subsidio de educación se ha incrementado un 35%; UN 2 - تلاحظ مع القلق أن عدد مطالبات منحة التعليم ازداد بنسبة 24 في المائة على نطاق المنظومة منذ استعراض فترة السنتين الأخير في عام 2010، مما أدى إلى زيادة بنسبة 35 في المائة في المبلغ الإجمالي المصروف لمنحة التعليم بين عامي 2009 و 2011؛
    También estuvo de acuerdo en que se incluyeran en la lista los centros de enseñanza postsecundaria, puesto que los hijos del personal del régimen común tendían ahora a continuar sus estudios más allá del nivel secundario, según indicaban claramente las estadísticas recientes relativas al subsidio de educación. UN واتفق أيضا على أنه ينبغي إدراج مدارس ما فوق المرحلة الثانوية في القائمة، نظرا إلى أن استمرار الدراسة إلى ما بعد المرحلة الثانوية هو الاتجاه السائد الآن بين أطفال موظفي النظام الموحد، حسبما يتبين بوضوح في الإحصاءات الحديثة لمنحة التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus