"لمنزلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a mi casa
        
    • a casa
        
    • en mi casa
        
    • casa a
        
    • de mi casa
        
    • en casa
        
    • mi casa y
        
    • por mi casa
        
    Se suponía que la traerías a mi casa, no asustarla intencionadamente con esa mierda. Open Subtitles كان يفترض بك أخذها لمنزلي ليس بغرض تخويفها حتى تتغوّط على نفسها
    Yo podría empezar mucho más rápido si me llevan a mi casa. Open Subtitles يمكنني أن أبدا بسرعة أكبر لو أنكم فقط أوصلتموني لمنزلي
    ¿Qué tal si vienes a mi casa por algo caliente y picante? Open Subtitles ما قولك أن تأتي لمنزلي لشيء ساخن و مليء بالبهارات؟
    soy muy viejo ya tengo 40 años, y quiero irme a casa. Open Subtitles لقد مرحت من قبل أنا في الأربعين وأريد الذهاب لمنزلي
    Anoche cuando llegué a casa, el hacha estaba en la parte de atrás. Open Subtitles أمس , رجعت لمنزلي و وجد قاطعة الخشب في خلف المنزل
    Volví a mi casa, ví algo de TV, y me fui a la cama Open Subtitles و بعدها عدت لمنزلي و شاهدتُ التلفاز قليلاً و بعدها خلدتُ للنوم
    Peggy, ponte decente, corre a mi casa y dile a Bertha que venga. Open Subtitles بيغي ,إحتشمي وإذهبي لمنزلي و أخبري بيرثا أن تأتي إلى هنا
    ¿Por qué no vienes a mi casa esta noche y...y hacemos helados? Open Subtitles لماذا لا تأتي لمنزلي الليلة ؟ و يمكننا إعداد المثلجات
    No te ofendas, mamá, pero traje a una chica a mi casa. Open Subtitles بلا إهانات يا أمي لكني نجحت في إحضار فتاة لمنزلي
    Ella vino por la espada. Sácala de aquí y llévala a mi casa. Open Subtitles إنها هنا للحصول على السيف اخرجه من هنا واذهب به لمنزلي
    Después de conocerla y regresar a mi casa pensé, soy un profesor del MIT. TED بعد أن قابلتها قدت سيارتي عائداً لمنزلي فكرت بما أنني أستاذ تكنولوجيا معلومات
    Un día, en enero de 2019, estaba saliendo de mi oficina en San Diego y cruzando la frontera para volver a mi casa en México. TED في أحد أيام يناير عام 2019، كنت أُغادر مكتب عملي في سان دييجو لأعبر الحدود وأعود لمنزلي في المكسيك.
    Cuando viniste a mi casa esta mañana sobre ese viejo elefante, ...la gente lo saludaba, mientras que tiran piedras y rayan mi coche nuevo, que yo mismo conduzco. Open Subtitles عندما أتيت لمنزلي ذلك اليوم .. ممتطياً هذا الفيل العجوز الناس قامت بتحيته في حين أنهم قذفوا الحجارة
    No puedo llevarte a mi casa. Open Subtitles لا أستطيع أن آخذك لمنزلي حيث تمكث المرأة المجنونة.
    Les contaba cómo los fines de semana iba a casa y espiaba a la Reina de Inglaterra. TED احكي لهم، في عطل نهاية الأسبوع، اني اذهب لمنزلي ثم أتحسس على ملكة إنجلترا.
    Así que al llegar a casa comencé a investigar. TED فعدت لمنزلي وقمت بعمل بحث عن هذا الأمر.
    Así que pensé que sería una mejor idea ir a casa y escribir. TED لذا عوضًا عن ذلك، اعتقدت أنه من الأفضل أن أعود لمنزلي وأكتب ذلك
    No pasaba nada, así que me fui a casa. Open Subtitles لم يحدث أي شيء، ولما تعبت من الانتظار، عدت لمنزلي.
    No sabía que tenía que decirte cuándo vengo a quedarme en mi casa. Open Subtitles لم أعلم أنه من مهمتي أن أقول لك متى سآتي لمنزلي
    Me gustas. ¿Te vienes a casa a tirarte a mi hermana? Open Subtitles أنا معجب بك ، لماذا لا تأتي لمنزلي لتداعب شقيقتي ؟
    Teniente, ¿ me está diciendo que la persona que me hizo esto podría haber vivido cerca de mí los últimos 6 años con una llave de mi casa y yo no sabría quién es ? Open Subtitles ملازم هل تخبرني أن الشخص الذي فعل هذا بي قد يكون يعيش حولي لست سنوات ويحمل مفتاح لمنزلي ولن أعرف من هو ؟
    Tantas veces pensé que estaba en casa y luego descubrí que eras tú en otro mundo. Open Subtitles لقد ظننت أنني قد عدت لمنزلي للعديد جداً من المرات فقط لأكتشف أنكي كنتي أنتي على عالم آخر
    Lo sé. Bueno, vale, voy a pasar por mi casa y coger un par de bragas limpias antes de ir a trabajar Open Subtitles حسناً ، سأذهب لمنزلي وأرتدي ملابس داخلية نظيفة قبل العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus