"لمنصب نائب رئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para el cargo de Vicepresidente de
        
    • al cargo de Vicepresidente de
        
    • para el puesto de Vicepresidente del
        
    • como Vicepresidente de
        
    • para la Vicepresidencia
        
    • cargo de Jefe Adjunto de
        
    • al cargo de Vicepresidente del
        
    • al puesto de Vicepresidente de
        
    • para el cargo de Vicepresidente del
        
    • para ocupar el cargo de Vicepresidente de
        
    Expresa asimismo su agradecimiento al Grupo de Estados de África por haber propuesto su candidatura para el cargo de Vicepresidente de la Comisión. UN وأعرب عن شكره لمجموعة الدول اﻷفريقية على طرح ترشيحه لمنصب نائب رئيس اللجنة.
    Deseo informar a la Comisión de que el Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados ha nombrado al Sr. Serge Bavaud, de Suiza, candidato para el cargo de Vicepresidente de la Comisión. UN أود أن أبلغ الهيئة بأن مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى قد رشحت السيد سيرج بوفو ممثل سويسرا لمنصب نائب رئيس الهيئة.
    Me cabe ahora el honor de proponer la candidatura de Su Excelencia el Sr. Antonio de Icaza, de México, para el cargo de Vicepresidente de la Primera Comisión en este período de sesiones. UN ويشرفني اﻵن أن أطــرح ترشيح سعادة السيد أنطونيو دي إيكازا ممثــل المكسيك لمنصب نائب رئيس اللجنة اﻷولى في الــدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Es por ello que para mí constituye un privilegio presentar la candidatura del Embajador García al cargo de Vicepresidente de nuestra Comisión y recomendar su elección por aclamación. UN لــذا يشرفني أن أرشح السفير غارسيا لمنصب نائب رئيس اللجنة اﻷولى وأن أوصي بانتخابه بالتزكية.
    No se recibieron candidaturas para el puesto de Vicepresidente del OSACT. UN ولم ترد ترشيحات لمنصب نائب رئيس الهيئة الفرعية.
    - para el cargo de Vicepresidente de la Conferencia, UN لمنصب نائب رئيس المؤتمر، السيد ت.
    Se aprueba la candidatura del Gabón para el cargo de Vicepresidente de la Conferencia. UN 13 - وأقر ترشيح غابون لمنصب نائب رئيس المؤتمر.
    Se aprueba la candidatura del Gabón para el cargo de Vicepresidente de la Conferencia. UN 13 - وأقر ترشيح غابون لمنصب نائب رئيس المؤتمر.
    1. El Presidente Provisional invita al Grupo de Estados de África a proponer un candidato para el cargo de Vicepresidente de la Comisión. UN 1 - الرئيس المؤقت: دعا مجموعة الدول الأفريقية إلى تقديم مرشح لمنصب نائب رئيس اللجنة.
    En nombre del Embajador Tanaka, Vicepresidente de la Primera Comisión durante el cuadragésimo noveno período de sesiones, me complace y me honra proponer al Embajador Wolfgang Hoffmann, de Alemania, para el cargo de Vicepresidente de la Primera Comisión durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وبالنيابة عن السفير تاناكا، نائب رئيس اللجنة اﻷولــى خــلال دورتها التاسعــة واﻷربعين، يسعدني ويشرفني أن أرشح السفير وولفغانــغ هوفمان ممثل ألمانيا لمنصب نائب رئيس اللجنة اﻷولى في دورة الجمعية العامة الخمسين.
    - para el cargo de Vicepresidente de la Conferencia, el Sr. George Manful (Ghana); UN لمنصب نائب رئيس المؤتمر، السيد جورج مانفول )غانا(؛
    El Presidente dice que el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados propone la candidatura del Sr. Çarikçi (Turquía) al cargo de Vicepresidente de la Cuarta Comisión. UN ١ - الرئيس: قال إن مجموعة دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى قد رشحت السيد تشاريكشي )تركيا( لمنصب نائب رئيس اللجنة.
    Quisiera informar a la Comisión de que el Grupo de Estados de África ha propuesto al representante del Senegal como candidato al cargo de Vicepresidente de la Comisión, al representante de Nigeria como candidato al cargo de Vicepresidente del Grupo de Trabajo para debatir sobre los elementos del proyecto de declaración y al representante de Benin como candidato al cargo de Relator de la Comisión. UN وأود أن أبلغ اللجنة بأن مجموعة الدول الأفريقية رشحت ممثل السنغال كمرشح لمنصب نائب رئيس اللجنة، وممثل نيجيريا كمرشح لمنصب نائب رئيس الفريق العامل المعني بمناقشة عناصر مشروع الإعلان وممثل بنن كمرشح لمنصب مقرر اللجنة.
    El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante de Rumania su nombramiento del Sr. Suriya Chindawongse al cargo de Vicepresidente de la Primera Comisión. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل رومانيا على ترشيحه للسيد سوريا تشينداوونغسي ممثل تايلند لمنصب نائب رئيس اللجنة الأولى.
    El Presidente instó a que se presentaran candidaturas para el puesto de Vicepresidente del CCPA. UN 10 - والتمس الرئيس ترشيحات لمنصب نائب رئيس لجنة التنسيق.
    En vista de su competencia, propongo que la Comisión designe al Sr. Rusu como Vicepresidente de la Primera Comisión. UN وفي ضوء كفاءته، أقترح أن تنتخب اللجنة السيد روسو لمنصب نائب رئيس للجنة الأولى.
    Israel fue una opción consensuada para la Vicepresidencia y después para la Presidencia del Proceso de Kimberley y, tradicionalmente, en las resoluciones se ha acogido con beneplácito a la Presidencia entrante. UN فقد شكّلت إسرائيل اختيارا توافقيا لمنصب نائب رئيس ثم رئيس عملية كيمبرلي، وجرت العادة أن ترحب القرارات بالرئيس المقبل.
    64. Decide también aplazar la creación de un puesto de categoría P-4 propuesto para el cargo de Jefe Adjunto de la Dependencia de Tecnología y Gestión de la Información de la División de Planificación Central y Coordinación en Nueva York hasta que se comience a ejecutar el plan de reforma en materia de tecnología de la información y las comunicaciones; UN 64 - تقرر أيضا تأجيل إنشاء الوظيفة المقترحة من الرتبة ف-4 لمنصب نائب رئيس وحدة إدارة تكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة التخطيط المركزي والتنسيق في نيويورك إلى أن يبدأ تنفيذ خطة الإصلاح المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Teniendo presente que es necesario que las labores de la Comisión avancen sin complicaciones y que no deben repetirse las situaciones que han surgido en otras comisiones, Belarús ha retirado su candidatura al puesto de Vicepresidente de la Primera Comisión en el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وإذ نأخذ في الاعتبار الحاجة إلى تيسير عمل اللجنة وتجنب تكرار وضع حدث في لجان أخرى، قررت بيلاروس سحب ترشيحها لمنصب نائب رئيس اللجنة اﻷولى للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    37. El Presidente dice que se recibieron las siguientes propuestas de candidaturas: la del Sr. Reznikov (Belarús) para el cargo de Vicepresidente de la Comisión Principal I; y la del Sr. Villagra Delgado (Argentina) para el cargo de Vicepresidente del Comité de UN 37 - الرئيس: أعلن وصول الترشيحين التاليين: السيد ريزنيكوف (بيلاروس) لمنصب نائب رئيس اللجنة الرئيسية الأولى؛ والسيد فيلاغرا - ديلغادو (الأرجنتين) لمنصب نائب رئيس لجنة الصياغة.
    Los Gobiernos de Alemania, Italia y Polonia han presentado candidatos para ocupar el cargo de Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional. UN 4 - وقدمت حكومات كل من ألمانيا وإيطاليا وبولندا مرشحين لمنصب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus