"لمنطقة البحر الكاريبي المعنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Caribe sobre
        
    En esta Semana de Solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos, me complace enviar mi saludo a todos los que se han congregado en Granada con ocasión del Seminario Regional del Caribe sobre la Descolonización, que es el primer mensaje que dirijo a una reunión organizada por el Comité Especial de los Veinticuatro. UN رسالة من الأمين العام في أسبوع التضامن هذا مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يسرني أيما سرور أن أقدم تحياتي لجميع المجتمعين في غرينادا من أجل الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بإنهاء الاستعمار، وهي أول رسالة أوجهها إلى اجتماع تعقده لجنة الأربعة والعشرين الخاصة.
    Se publicaron cuatro boletines de prensa acerca del seminario regional del Caribe sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: prioridades de acción, celebrado en Saint George ' s (Granada) del 22 al 24 de mayo de 2007. UN وصدرت أربع نشرات صحفية عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بتنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: أولويات العمل، التي عقدت في سانت جورج، غرينادا، في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2007.
    Esto había quedado claramente reflejado en las conclusiones del seminario regional del Caribe sobre descolonización celebrado en mayo de 2007 en Saint George ' s (Granada). UN وقد انعكس ذلك الموقف بوضوح في استنتجات الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بإنهاء الاستعمار التي عقدت في سان جورج، بغرينادا، في أيار/مايو 2007.
    62. Un representante de España asistió al seminario regional del Caribe sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, celebrado en Saint George ' s (Granada) los días 22 a 24 de mayo de 2007, y formuló una declaración. UN 62 - حضر ممثل عن إسبانيا الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بتنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، التي عُقدت في سان جورج، بغرينادا، خلال الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2007، وأدلى ببيان.
    Por último, aguarda con interés la celebración del Seminario Regional del Caribe sobre la Descolonización que probablemente se llevará a cabo en Saint Kitts y Nevis a mediados de mayo de 2009. UN 21 - وثمة تطلع، في نهاية المطاف، نحو الندوة الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بإنهاء الاستعمار، والتي قد تستضاف من جانب سانت كيتس ونيفس في منتصف أيار/مايو 2009.
    II. Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización de 2012, celebrado en Quito del 30 de mayo al 1 de junio de 2012 UN ثانيا - الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بإنهاء الاستعمار لعام 2012، كيتو، إكوادور، 30 آيار/مايو - 1حزيران/ يونيه 2012
    Un representante de España asistió al Seminario Regional del Caribe sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005. UN 36 - حضر ممثل عن إسبانيا الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بتنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005.
    La dependencia de inglés mantuvo una cobertura diaria del seminario regional del Caribe sobre descolonización de tres días de duración celebrado en Granada en mayo de 2007 y realizó entrevistas con los participantes y los expertos invitados. UN 9 - ووفّرت وحدة اللغة الانكليزية تغطية يومية لأعمال الحلقة الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بإنهاء الاستعمار التي عقدت لمدة ثلاثة أيام في غرينادا في أيار/مايو 2007، وأجرت لقاءات مع المشاركين والخبراء المدعوين.
    Un representante de España asistió al Seminario regional del Caribe sobre la ejecución de las actividades del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, celebrado en Kingstown (San Vicente y las Granadinas) del 31 de mayo al 2 de junio de 2011, y formuló una declaración. UN 40 - حضر ممثل عن إسبانيا الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بتنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، التي عُقدت في كينغستون، سانت كيتس ونيفس، خلال الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2011، وأدلى ببيان.
    Los representantes de los gobiernos elegidos democráticamente en los territorios no autónomos asistentes al Seminario Regional del Caribe sobre descolonización (Antigua y Barbuda, 1997) solicitan por la presente que las recomendaciones siguientes sean incluidas o anexas a las recomendaciones y al informe del Seminario: UN يطلب ممثلو حكومات اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المنتخبة بطريقة ديمقراطية، المشاركون في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بإنهاء الاستعمار )أنتيغوا وبربودا، ١٩٩٧( بموجب هذا إدخال التوصيات التالية لكي تُدرج في توصيات وتقرير الحلقة الدراسية أو تُرفق بها:
    Un representante de España asistió al Seminario regional del Caribe sobre las actividades del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, celebrado en Quito del 28 al 30 de mayo de 2013, y formuló una declaración, al igual que el representante de Gibraltar (véase A/68/23). UN 52 - حضر ممثل عن اسبانيا الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بتنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، والتي عُقدت في كيتو في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013، وأدلى ببيان، كما فعل ممثل لجبل طارق (انظر A/68/23).
    En sus sesiones primera, segunda y décima, celebradas los días 17 de febrero, 11 de marzo y 20 de junio de 2005, el Comité Especial abordó las cuestiones relativas al Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y al Seminario Regional del Caribe sobre el examen de mitad de período, el seguimiento y las prioridades de acción del Decenio, que se celebró en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005. UN 87 - ونظرت اللجنة الخاصة في جلساتها الأولى والثانية والعاشرة، المعقودة في 17 شباط/فبراير و 11 آذار/ مارس و 20 حزيران/يونيه 2005، في مسألتي العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية باستعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل للعقد الدولي، المعقودة في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005.
    En mayo de 2005, en el seminario regional del Caribe sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo celebrado en San Vicente y las Granadinas, el Ministro Principal Misick afirmó que su Gobierno había sido elegido con el mandato de alcanzar la plena autonomía interna y que ésta era la posición que estaba manteniendo en las conversaciones constitucionales con el Reino Unido. UN وفي أيار/مايو 2005 وفي الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بتنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار المعقودة في سانت فنسنت وجزر غرينادين، ذكر رئيس الوزراء ميسيك أن حكومته قد انتُخبت وكُلفت بتحقيق الحكم الذاتي الداخلي الكامل وأنه يتمسك بذلك الموقف في المحادثات الدستورية مع المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus