"لمنطقة البحيرات الكبرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la Región de los Grandes Lagos
        
    • sobre la Región de los Grandes Lagos
        
    • de la región de los Grandes Lagos
        
    • a la región de los Grandes Lagos
        
    • en la región de los Grandes Lagos
        
    • región de los Grandes Lagos de
        
    • de los Países de los Grandes Lagos
        
    • región de los Grandes Lagos y
        
    Información presentada por el Sr. Raymond Chrétien, Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos UN إحاطة إعلامية يقوم بها السيد ريمون كريتيان، المبعوث الخاص لﻷمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Sr. Sergio Vieira de Mello Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas para la Región de los Grandes Lagos UN السيد سيرجيو فييرا دي ميلو منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية لمنطقة البحيرات الكبرى
    El Sr. Dinka se desempeñará como mi Representante y Asesor Regional en Cuestiones Humanitarias para la Región de los Grandes Lagos. UN أما بالنسبة للسيد دينكا، فسيعمل بوصفه ممثلي والمستشار اﻹقليمي المعني بالشؤون اﻹنسانية لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Asimismo, expresaron su esperanza de que esos avances sirvieran para crear condiciones que permitieran la celebración de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN وأعرب الأعضاء عن أملهم في أن تؤدي هذه التطورات إلى تهيئة الظروف من أجل عقد المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    La División de África II incluirá el Equipo de África Occidental y el Equipo de la región de los Grandes Lagos. UN وتضم شعبة أفريقيا الثانية فريقا لغرب أفريقيا وفريقا لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Asimismo, ha nombrado a su Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos observador de las reuniones entre las partes organizadas bajo los auspicios de la OUA. UN كما عين ممثله الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى كمراقب في الاجتماعات التي تُعقد بين اﻷطراف برعاية منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Representante del Secretario General y Asesor Regional en Cuestiones Humanitarias para la Región de los Grandes Lagos UN ممثل اﻷمين العام والمستشار اﻹقليمي للشؤون اﻹنسانية لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Varias delegaciones hicieron preguntas sobre el traslado de vuelta a la sede de la oficina del Director de Operaciones para la Región de los Grandes Lagos de África. UN واستفسرت وفود عديدة عن إعادة مكتب مدير العمليات لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا إلى المقر.
    Representante del Secretario General y Asesor Regional en Cuestiones Humanitarias para la Región de los Grandes Lagos UN ممثل اﻷمين العام والمستشار اﻹنساني اﻹقليمي لمنطقة البحيرات الكبرى
    Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos en África UN الممثل الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    2. Representante y asesor humanitario regional del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos UN ممثـــل اﻷمين العـــام ومستشاره العـــام للشؤون اﻹنسانية لمنطقة البحيرات الكبرى
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos (Kenya) UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى بكينيا
    Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos en África UN الممثل الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    Formula una declaración al Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos y Presidente del Comité de Supervisión de la Aplicación. UN وأدلى الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى ورئيس لجنة مراقبة التنفيذ، ببيان.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لمنطقة البحيرات الكبرى
    Se ha informado al Consejo sobre el plan de acción de Bélgica para la Región de los Grandes Lagos. UN وأُحيط المجلس علما بخطة العمل البلجيكية لمنطقة البحيرات الكبرى.
    11. Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos UN الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    En el marco de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos se está intentando encontrar una solución general para el comercio transfronterizo. UN ويجرى العمل على إيجاد حل شامل للتجارة عبر الحدود ضمن إطار المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Como se recordará, el Consejo desempeñó un papel fundamental en la convocación de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN لعلكم تتذكرون أن المجلس أدى دورا أساسيا في عقد المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Deseamos rendir homenaje al Sr. Mwalimu Julius Nyerere, ex Presidente de la República Unida de Tanzanía, por su búsqueda inequívoca y auténtica de soluciones, no sólo para Burundi, sino también dentro del contexto más amplio de la región de los Grandes Lagos. UN ونود أن نشيد بالمعلم جوليوس نيريري الرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة، على بحثه الجلي والصادق عن حلول، لا لبورونــدي وحدهــا وإنما في السياق اﻷوسع لمنطقة البحيرات الكبرى بأسرها.
    Al respecto, el Secretario General ha demostrado su condición de líder al nombrar a un Enviado Especial a la región de los Grandes Lagos. UN وقد أظهر اﻷمين العام القيادة في هذا الشأن بتعيينه مبعوثا خاصا لمنطقة البحيرات الكبرى.
    El Consorcio cooperó con el PMA en la prestación de asistencia en la región de los Grandes Lagos. UN وتعاون اتحاد العمل من قبل الكنائس معاً مع برنامج اﻷغذية العالمي في تقديم المساعدة لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Se espera también una contribución positiva de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos. UN وتنتظر مساهمة إيجابية من الجماعة الاقتصادية لمنطقة البحيرات الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus