"لمنظمة الأغذية والزراعة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la FAO en
        
    • de la FAO para
        
    El Consejo escucha la información presentada por la Sra. Lila Ratsifandrihamanana, Directora de la Oficina de Enlace de la FAO en Nueva York. UN استمع المجلس إلى إحاطة من السيدة ليلى راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك.
    Se pidió a la FAO que convocara un taller dedicado a examinar las cuestiones técnicas relacionadas con una normativa sobre la aleta de los tiburones, como había recomendado el Comité de Pesca de la FAO en 2009. UN وطُلب إلى منظمة الأغذية والزراعة عقد حلقة عمل للنظر في المسائل التقنية المتصلة بقاعدة زعانف سمك القرش، على النحو الذي أوصت به لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في عام 2009.
    :: Capacitación de la FAO en la cooperación Sur-Sur UN :: الدورات التدربية لمنظمة الأغذية والزراعة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    i) El examen por el Comité de Pesca de la FAO de la cuestión de los aparejos de pesca abandonados y desechos marinos conexos en su siguiente reunión, y en particular la aplicación del Código de Conducta de la FAO para la Pesca Responsable. UN (ط) نظر اللجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في مسألة أدوات الصيد المهجورة والحطام البحري المتصل بها في اجتماعها التالي، ولا سيما في تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    Luego de una investigación a fondo sobre la mujer y la agricultura en Maldivas, la Oficina de la FAO para Asia y el Pacífico elaboró una ficha descriptiva sobre la mujer en la agricultura, el medio ambiente y la producción rural en Maldivas. UN 24 - وبعد بحوث مكثفة بشأن المرأة الريفية والزراعة في ملديف، أعدّ المكتب الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة في آسيا والمحيط الهادئ صحيفة وقائع عن " المرأة في الزراعة والبيئة والإنتاج الريفي في ملديف " .
    Sin embargo se hace también hincapié en las iniciativas importantes de la FAO en las negociaciones sobre el Compromiso Internacional sobre Recursos Fitogenéticos. UN ولكن ألقي الضوء أيضاً على المبادرات الهامة لمنظمة الأغذية والزراعة في المفاوضات المتعلقة بالمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية.
    5. Exposición de la Sra. Lila Ratsifandrihamanana, Directora de la Oficina de Enlace de la FAO en Nueva York, sobre el documento final de la Cumbre Mundial sobre Seguridad Alimentaria UN 5 - إحاطة مقدمة من السيدة ليلا راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك، عن نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي
    Sería útil que se transmitieran los principales mensajes de la reunión al Comité Forestal de la FAO en su próxima reunión de octubre. UN وعلاوة على ذلك سيكون من المفيد نقل الرسائل الرئيسية للاجتماع إلى لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في اجتماعها المقبل في تشرين الأول/أكتوبر.
    Los representantes de la Secretaría dijeron que se había reservado, de manera provisional, del 1 al 5 de julio de 2013 para celebrar la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en la sede de la FAO en Roma. UN 142- قال ممثل الأمانة إنه تم إجراء حجز مؤقت للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في المقر الرئيسي لمنظمة الأغذية والزراعة في روما في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013.
    El Departamento lleva a cabo y coordina las actividades de campo de la FAO en estrecha colaboración con los departamentos técnicos, las oficinas descentralizadas y los Estados miembros, y asegura mediante esta colaboración que las actividades de la FAO respondan de manera eficaz a los problemas que afectan la vida de la población rural. UN وتتولى هذه الإدارة تنفيذ وتنسيق الأنشطة الميدانية لمنظمة الأغذية والزراعة في إطار تعاون وثيق مع الإدارات التقنية والمكاتب اللامركزية والدول الأعضاء، وتكفل أن يؤدي هذه التعاون إلى استجابة مشاريع وبرامج المنظمة بفعالية للمسائل التي لديها تأثير على حياة سكان المناطق الريفية.
    5. La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) aún no mantiene relaciones con ningún Territorio no autónomo aparte de Tokelau, que se convirtió en miembro asociado de la FAO en junio de 2011. UN 5 - لا تتعاون منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حتى الآن مع أي من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ما عدا توكيلاو التي أصبحت عضوا منتسبا لمنظمة الأغذية والزراعة في حزيران/يونيه 2011.
    Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Tapsiru Kamara, Oficina de Enlace de la FAO en Nueva York (dirección electrónica: kamarat@un.org o lon-registry@un.org; tel.: 1 (212) 963-6036).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تابسيرو كامارا، مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك، (البريد الإلكتروني kamarat@un.org أو lon-registry@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6036.]
    Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Tapsiru Kamara, Oficina de Enlace de la FAO en Nueva York (dirección electrónica: kamarat@un.org o lon-registry@un.org; tel.: 1 (212) 963-6036).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تابسيرو كامارا، مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك، (البريد الإلكتروني kamarat@un.org أو lon-registry@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6036.]
    Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Tapsiru Kamara, Oficina de Enlace de la FAO en Nueva York (dirección electrónica: kamarat@un.org o lon-registry@un.org; tel.: 1 (212) 963-6036).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تابسيرو كامارا، مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك، (البريد الإلكتروني kamarat@un.org أو lon-registry@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6036.]
    Quienes deseen obtener más información e inscribirse pueden comunicarse con la Oficina de Enlace de la FAO en Nueva York (dirección electrónica: lon-registry@un.org; tel.: 1 (212) 963-6036).] UN وللحصول على مزيد من المعلومات والتسجيل، يرجى الاتصال بمكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك (البريد الإلكتروني: lon-registry@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6036)].
    Quienes deseen obtener más información e inscribirse pueden comunicarse con la Oficina de Enlace de la FAO en Nueva York (dirección electrónica: lon-registry@un.org; tel.: 1 (212) 963-6036).] UN ولمزيد من المعلومات والتسجيل يرجى الاتصال بمكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك (البريد الإلكتروني: lon-registry@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6036)].
    Quienes deseen obtener más información e inscribirse pueden comunicarse con la Oficina de Enlace de la FAO en Nueva York (dirección electrónica: lon-registry@un.org; tel.: 1 (212) 963-6036).] UN ولمزيد من المعلومات والتسجيل يرجى الاتصال بمكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك (البريد الإلكتروني: lon-registry@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6036).]
    La Oficina Regional de la FAO para África publicó un trabajo titulado " Agricultural censuses and gender: Lessons learned in Africa " (Los censos agrícolas y el género: experiencia adquirida en África), resultado del estudio de un caso relacionado con la integración de las preocupaciones de género en los censos y las encuestas agrícolas. UN 30 - وأصدر المكتب الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة في أفريقيا نشرة بعنوان " التعدادات الزراعية ومسائل التفاوت بين الجنسين: الدروس المكتسبة في أفريقيا " ، نتجت عن دراسة حالة إفرادية أجريت بشأن مدى دمج المسائل المتعلقة بالتفاوت بين الجنسين في التعدادات والمسوح الزراعية.
    Tras la realización de un estudio sobre la mujer nicaragüense y la agricultura, se preparó, por conducto de la Oficina Regional de la FAO para América Latina y el Caribe, una ficha descriptiva de la mujer en la agricultura, el medio ambiente y la producción rural. UN 39 - وجرى إصدار صحيفة وقائع عن دور المرأة في الزراعة، والبيئة والإنتاج الزراعي من خلال المكتب الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة في أميركا اللاتينية والكاريبي، إثر دراسة عن المرأة النيكاراغوية والزراعة.
    Tras una investigación intensiva de la mujer y la agricultura en el Perú, se preparó, por conducto de la Oficina Regional de la FAO para América Latina y el Caribe, una ficha descriptiva sobre la mujer en la agricultura, el medio ambiente y la producción rural. UN 46 - ومن خلال المكتب الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة في أميركا اللاتينية والكاريبي، جرى إعداد صحيفة وقائع عن النساء في الزراعة والبيئة والإنتاج الريفي، بعد إجراء بحث مكثف بشأن النساء والزراعة في بيرو.
    Continuar apoyando la Iniciativa América Latina y el Caribe sin Hambre 2025, bajo la coordinación de la Oficina Regional de la FAO para América Latina y el Caribe. UN 8 - مواصلة دعم مبادرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتحرِّرة من الجوع في عام 2025، التي يتم تنسيقها بواسطة المكتب الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus