"لمنظمة التعاون الاقتصادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Organización de Cooperación Económica
        
    • de la OCE
        
    • a la Organización de Cooperación Económica
        
    • la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos
        
    • de la OCEMN
        
    • para la OCE
        
    • de la Cooperación Económica
        
    • de la OCDE
        
    • por el Foro de Cooperación Económica
        
    • la OCE para
        
    Discurso del Excelentísimo Sr. Shamshad Ahmad, Secretario General de la Organización de Cooperación Económica UN خطاب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي
    El Excelentísimo Sr. Shamshad Ahmad, Secretario General de la Organización de Cooperación Económica, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي الى المنصة.
    Por otra parte, el Pakistán ha participado activamente en el establecimiento de un comité de control de los estupefacientes en el marco de la Organización de Cooperación Económica. UN وعملت باكستان بنشاط أيضاً في إنشاء لجنة مكافحة المخدرات التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    En la carta básica de la OCE, que figura en el Tratado de Izmir, se estipulan los objetivos principales de la organización, a saber: UN ويرد في معاهدة أزمير الميثاق اﻷساسي لمنظمة التعاون الاقتصادي حيث ينص على اﻷهداف الرئيسية التالية للمنظمة:
    La Carta del Instituto Cultural de la OCE se firmó recientemente. UN وقد وقع مؤخرا ميثاق المعهد الثقافي التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    En el plano parlamentario, lo es la Asamblea Parlamentaria de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. UN وعلى المستوى البرلماني، هناك الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Además, en la Séptima Reunión Ministerial sobre Transporte y Comunicaciones de la Organización de Cooperación Económica se confirmó que el ferrocarril que conecta Estambul, Teherán e Islamabad atravesará el Afganistán. UN وعلاوة على ذلك، أكد الاجتماع الوزاري السابع لمنظمة التعاون الاقتصادي بشأن النقل والاتصالات أن خط السكك الحديدية الرابط بين اسطنبول وطهران وإسلام أباد سيمر عبر أفغانستان.
    Duodécima Cumbre de la Organización de Cooperación Económica UN اجتماع القمة الثاني عشر لمنظمة التعاون الاقتصادي
    Shamil Aleskerov, Secretario General de la Organización de Cooperación Económica UN شاميل ألسكيروف، الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي
    Esta idea fue inicialmente propuesta por el Presidente de la República de Kazakstán, Sr. N. Nazarbayev, en la Reunión en la cumbre de los Estados miembros de la Organización de Cooperación Económica (ECO), celebrada en 1993 en Estambul. UN وكانت هذه الفكرة قد اقترحها أولا رئيس جمهورية كازاخستان السيد ن. نزار باييف، في مؤتمــر قمــة الــدول اﻷعضاء لمنظمة التعاون الاقتصادي المعقود في ١٩٩٣ في اسطنبول.
    Dirigió a la delegación afgana en la XXII Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los Países No Alineados, celebrada en Nueva Delhi, y en la séptima Cumbre de la Organización de Cooperación Económica, celebrada en Teherán. UN وقـد رأس وفـد أفغانستــان في الاجتماع الثاني والعشرين لــوزراء خارجية بلــدان عدم الانحياز في نيودلهي وفي القمة السابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي في طهران.
    De conformidad con la resolución 48/2 de la Asamblea General, de 13 de octubre de 1993, el Secretario General de la Organización de Cooperación Económica formula una declaración. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أدلى اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي ببيان.
    La Quinta Reunión en la cumbre de la Organización de Cooperación Económica se celebró en Almaty (Kazajstán) el día 11 de mayo de 1998. UN عُقد اجتماع القمة الخامس لمنظمة التعاون الاقتصادي في ألماآتا بكازاخستان في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    El Presidente anunció el deseo del Afganistán de pasar a formar parte del Banco de Comercio y Desarrollo de la OCE. UN وأعلن الرئيس استعداد أفغانستان للانضمام إلى بنك التجارة والتنمية التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    Así, por ejemplo, se ha creado recientemente el Fondo Especial de la OCE para Estudios de Viabilidad con una aportación suscrita de 300.000 dólares de los EE.UU. por parte de los miembros fundadores de la OCE. UN وهكذا مثلا، تم انشاء الصندوق الخاص لدراسات الجدوى التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي مؤخرا باسهام قدره ٠٠٠ ٠٠٣ دولار أمريكي اكتتب فيه اﻷعضاء المؤسسون لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    Asimismo, se firmó un memorando de entendimiento para la cooperación con el Programa en esa esfera, con motivo de la celebración en Islamabad de la tercera reunión en la cumbre de la OCE. UN وتم كذلك توقيع مذكرة تفاهم للتعاون في هذا الميدان مع البرنامج المذكور بمناسبة انعقاد اجتماع القمة الثالث لمنظمة التعاون الاقتصادي في إسلام أباد.
    12. Con la conclusión de las formalidades requeridas, el Acuerdo sobre el Comercio en Tránsito de la OCE entrará en vigor en un futuro cercano. UN ١٢ - ومع استكمال الشكليات المطلوبة، سيبدأ نفاذ اتفاق النقل العابر لمنظمة التعاون الاقتصادي في المستقبل القريب.
    Según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), mi país tiene el nivel más alto de gastos en relación con el producto nacional bruto. UN ووفقا لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، فإن لبلادي أعلى معدل في الإنفاق مقارنة مع الناتج القومي الإجمالي.
    Se están estudiando las posibilidades de realizar actividades conjuntas de interés común en el marco del Fondo para la elaboración de proyectos de la OCEMN. UN فضمن إطار صندوق تنمية المشاريع لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود تجري دراسة إمكانية تنفيذ أنشطة مشتركة ذات مصلحة مشتركة.
    Así pues, según fuentes de la OCDE, las subvenciones a la agricultura llegan a 280 mil millones de dólares en los países industrializados. UN وطبقا لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، بلغت اﻹعانات الزراعية في البلدان الصناعية ٢٨٠ بليون دولار.
    El Departamento de inmigración de Hong Kong está preparado para participar en el sistema de información anticipada sobre pasajeros propuesto por el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, y actualmente está celebrando un dinámico debate sobre los detalles de su aplicación con los países pertinentes. UN وقد هيأت إدارة الهجرة في هونغ كونغ سبل المشاركة في نظام المعلومات المسبقة عن المسافرين لمنظمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وهي حاليا تناقش على نحو نشط التفاصيل المتعلقة بالسياسة العامة مع البلدان المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus