En segundo lugar, Uzbekistán pide el cumplimiento estricto de todas las naciones con el régimen mundial de no proliferación nuclear. | UN | ثانيا، تدعو أوزبكستان جميع الدول إلى الامتثال بصرامة لنظام عالمي لمنع الانتشار النووي. |
El sistema de salvaguardias internacionales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) es el pilar fundamental del régimen mundial de no proliferación nuclear. | UN | إن نظام الضمانات الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو الدعامة الأساسية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي. |
Francia y Rusia consideran que el Tratado sobre la No Proliferación (TNP) constituye la piedra angular del régimen internacional de no proliferación nuclear. | UN | وترى فرنسا وروسيا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي. |
Las zonas libres de armas nucleares son un medio importante para promover la cooperación en los esfuerzos mundiales para prevenir la proliferación nuclear. | UN | إن المناطق الخالية من الأسلحة هي وسيلة هامة لتعزيز التعاون في الجهود العالمية لمنع الانتشار النووي. |
El TNP continúa siendo la piedra angular de los esfuerzos internacionales para impedir la proliferación nuclear. | UN | ولا تزال تلك المعاهدة حجر الزاوية في الجهود الدولية لمنع الانتشار النووي. |
Creemos que un enfoque de esta índole propiciaría la preservación del régimen internacional de no proliferación nuclear y facilitaría la paz y la estabilidad en la región. | UN | ونؤمن بأن مثل ذلك النهج سيؤدي إلى المحافظة على النظام الدولي لمنع الانتشار النووي والسلام والاستقرار في المنطقة. |
Ucrania considera que el Tratado sobre la No Proliferación de las armas nucleares (TNP) es la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear. | UN | إن أوكرانيا تعتبر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في النظام العالمي لمنع الانتشار النووي. |
El sistema de salvaguardias del Organismo es un componente fundamental del régimen mundial de no proliferación nuclear. | UN | ونظام ضمانات الوكالة مكون أساسي في النظام العالمي لمنع الانتشار النووي. |
En consecuencia, la Conferencia reconoce que las salvaguardias del OIEA son parte integrante importante del régimen internacional de no proliferación nuclear y desempeñan un papel indispensable en la aplicación del Tratado. | UN | وبناء عليه فإن المؤتمر يسلم بأن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي جزء هام لا يتجزأ من النظام الدولي لمنع الانتشار النووي فضلا عن أنها تلعب دورا لا غنى عنه في ضمان تنفيذ المعاهدة. |
Su resultado constituye el compromiso colectivo renovado de los 187 Estados Partes en el Tratado, que es la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear internacional. | UN | وتمثل نتائجه تجديد الدول الأطراف الـ 187 التزامها الجماعي بهذه المعاهدة، التي تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي. |
El régimen mundial de no proliferación nuclear, que se basa en el Tratado sobre la No Proliferación de las armas nucleares (TNP), enfrenta retos sin precedentes en cuanto a su credibilidad e integridad. | UN | ويواجه النظام العالمي لمنع الانتشار النووي المستند إلى معاهدة عدم الانتشار النووي تحديات لا سابق لها لمصداقيته ولسلامته. |
Es importante preservar y fortalecer ese instrumento internacional, que sigue siendo una piedra angular del régimen internacional de no proliferación nuclear. | UN | ومن المهم المحافظة على ذلك الصك الدولي وتعزيزه، وهو الصك الذي ما زال يشكل معلما هاما للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي. |
El Japón prevé seguir apoyando las actividades del OIEA de manera que pueda cumplir su importante misión como piedra angular del régimen internacional de no proliferación nuclear. | UN | وتعتزم اليابان مواصلة دعمها لأنشطة الوكالة بحيث يمكنها أن تستكمل مهمتها الهامة بوصفها أساس النظام الدولي لمنع الانتشار النووي. |
33. Asimismo, para prevenir la proliferación nuclear sería igualmente importante, dejar de producir material fisionable para fabricar armamento. | UN | ٣٣ - واستطرد قائلا إن وقف إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض التسلح سيكون إجراء هاما جدا لمنع الانتشار النووي. |
En el ámbito nuclear, no puedo sino dejar constancia una vez más de la preocupación por los ensayos nucleares de la India y el Pakistán, que van en sentido contrario a los esfuerzos de la comunidad internacional para prevenir la proliferación nuclear. | UN | وفيما يتصل باﻷسلحة النووية، لا يسعني إلا أن أعبر مرة أخرى عن قلقنا إزاء التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان، والتي تتعارض وجهود المجتمع الدولي لمنع الانتشار النووي. |
Aunque esa serie de ensayos no viola ningún tratado internacional suscrito por el Pakistán y constituye una respuesta directa a los recientes ensayos de la India, es manifiestamente contraria a los esfuerzos que desarrolla la comunidad internacional para prevenir la proliferación nuclear. | UN | ولو أن هذه السلسلة من التجارب لا تنتهك أي معاهدة دولية انضمت إليها باكستان وتشكل ردا مباشرا على التجارب الهندية اﻷخيرة، إلا أنها تتعارض بشكل واضح مع جهود المجتمع الدولي لمنع الانتشار النووي. |
Además de los acuerdos internacionales pertinentes, los mecanismos nacionales de control de las exportaciones son un instrumento importante para impedir la proliferación nuclear. | UN | وباﻹضافة إلى الاتفاقات الدولية ذات الصلة، فإن آليات مراقبة الصادرات الوطنية تعــد أداة هامة لمنع الانتشار النووي. |
En nuestra opinión, la mejor forma de prevenir la proliferación nuclear y asegurar la eliminación de las armas nucleares es lograr la universalidad del Tratado sobre la No Proliferación de las armas nucleares y del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ونرى أن تحقيق عالمية معاهدة عدم الانتشار النووي ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هو أفضل وسيلة لمنع الانتشار النووي وضمان القضاء على الأسلحة النووية. |
Con ello nos propusimos primordialmente iniciar nuevos esfuerzos en pro de la no proliferación nuclear y al desarme nuclear. | UN | وكان الهدف اﻷساسي لعملنا هو البدء ببذل جهود جديدة لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Esa ratificación constituye una prueba inequívoca de la política coherente de Eslovenia tendiente a fortalecer los acuerdos y regímenes internacionales para la prevención de la proliferación nuclear y la continuación del proceso del desarme nuclear. | UN | وهذا التصديق مظهر واضح لسياسة سلوفينيا الثابتة لتعزيز الترتيبات والنظم الدولية لمنع الانتشار النووي وكذلك استمرار عملية نزع السلاح النووي. |