"لمنع الجرائم المرتكبة ضد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prevención y el castigo de delitos contra
        
    El Brasil es parte de la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973. UN إن البرازيل طرف في اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها.
    Convención de Nueva York de 1973 sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos. UN 1 - اتفاقية نيويورك لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الدبلوماسيون، لعام 1973؛
    - La Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973; UN - اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها؛
    :: Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973; UN :: اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها؛
    Las controversias de este tipo entre los Estados pueden y deben resolverse mediante los mecanismos jurídicos establecidos, sobre todo, mediante los mecanismos contenidos en la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973. UN وإن النـزاعات بين الدول من هذا النوع يمكن وينبغي تسويتها بواسطة الآليات القانونية المستقرة، وفي المقام الأول الآليات المنصوص عليها في اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها.
    La Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973, es fundamental en la lucha contra el terrorismo. UN وتعتبر اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها، اتفاقية أساسية في مكافحة الإرهاب.
    G. Convención de 1973 sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos UN زاي - اتفاقية عام ١٩٧٣ لمنع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخــاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها
    Premio de Honor del Departamento de Estado, por haber negociado con éxito la Convención de las Naciones Unidas sobre la prevención y el castigo de delitos contra Personas Internacionalmente Protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, 1974. UN جائزة الشرف العليا لوزارة الخارجية، 1974 - للنجاح في مفاوضات اتفاقية الأمم المتحدة لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها
    Si se suprimiera el elemento de riesgo se crearía un régimen jurídico y político distinto, que se superpondría a otros regímenes jurídicos, como los instituidos en virtud de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas de 1946 y la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, incluidos los agentes diplomáticos, de 1973. UN ومن شأن إزالة ذلك عنصر الخطر هذا أن تحدث سلسلة أحداث سياسية وقانونية مختلفة، تتمثل في التداخل مع نظم قانونية أخرى من قبيل اتفاقية 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المحميين دوليا بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها.
    :: La Convención de Nueva York de 1973 sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, que entró en vigor el 20 de febrero de 1977; y UN :: اتفاقية نيويورك لعام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها التي بدأ سريانها في 20 شباط/فبراير 1977؛
    - La Convención de Nueva York de 14 de diciembre de 1973 sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos. UN - اتفاقية نيويورك لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الدبلوماسيون، المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 1973.
    Las objeciones de Israel, Italia y el Reino Unido a la reserva de Burundi a la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas de 1973 consideran asimismo que esta reserva es incompatible con el objeto y el fin de la Convención. UN كما أن إسرائيل وإيطاليا والمملكة المتحدة تعتبر، في اعتراضاتها على تحفظ بوروندي إزاء اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها، هذا التحفظ منافيا لهدف الاتفاقية ومقصدها.
    - Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas - fecha de adhesión: 25 de abril de 1975 UN الاتفاقية الدولية لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية؛ بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون؛ والمعاقبة عليها - تاريخ الانضمام: 25 نيسان/أبريل 1975
    Por ejemplo, Israel, Italia y el Reino Unido objetaron la reserva formulada por Burundi en su adhesión a la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973. UN فعلى سبيل المثال، قدمت إسرائيل وإيطاليا والمملكة المتحدة اعتراضات على التحفظ الذي أبدته بوروندي حين انضمامها إلى اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها.
    Por ejemplo, Israel, Italia y el Reino Unido objetaron la reserva formulada por Burundi en su adhesión a la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973. UN فعلى سبيل المثال، قدمت إسرائيل وإيطاليا والمملكة المتحدة اعتراضات على التحفظ الذي أبدته بوروندي حين انضمامها إلى اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها.
    v) Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas; UN (ت) الاتفاقية الدولية لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية والمعاقبة عليها؛
    E. Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, aprobada en Nueva York en 1973 UN هاء - اتفاقية 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها، المعتمدة في نيويورك
    Por ejemplo, Israel, Italia y el Reino Unido objetaron la reserva formulada por Burundi al adherirse a la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973. UN فعلى سبيل المثال، قدمت إسرائيل وإيطاليا والمملكة المتحدة اعتراضات على التحفظ الذي أبدته بوروندي حين انضمامها إلى اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها.
    Premio de Honor del Departamento de Estado, por haber negociado con éxito la Convención de las Naciones Unidas sobre la prevención y el castigo de delitos contra Personas Internacionalmente Protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, 1974. UN جائزة الشرف العليا لوزارة الخارجية، ٤٧٩١ )لنجاحه في مفاوضات اتفاقية اﻷمم المتحدة لمنع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها(.
    G Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973 (aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 14 de diciembre de 1973; entró en vigor el 20 de febrero de 1977). UN زاي - اتفاقية عام ١٩٧٣ لمنع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها )اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بتاريخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٣؛ ودخلت حيز النفاذ في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٧٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus