"لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prevención del delito y justicia penal en
        
    • prevención del delito y justicia penal para
        
    • sobre Prevención del Delito y Justicia Penal
        
    En consecuencia, la reunión del grupo de expertos presentó los resultados de sus trabajos en el 12° Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal en 2010. UN ووفقا لذلك، قدم الفريق العامل نتائج عمله إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2010.
    Qatar acogerá también el 13° Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal en 2015; UN وستستضيف مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015؛
    Se ha creado una comisión de prevención del delito y justicia penal en el ámbito del Ministerio de Justicia y se han incorporado disposiciones sobre el terrorismo en el código penal del país. UN وقد أنشأ لجنة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في وزارة العدل كما تم في القانون الجنائي اﻷندونيسي إدراج أحكام تتعلق باﻹرهاب.
    3. Reafirma la importancia del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal para promover medidas eficaces encaminadas a fortalecer la cooperación internacional a ese respecto; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التشجيع على اتخاذ إجراءات فعالة لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Presentó entonces una declaración en nombre de la Academia en apoyo del Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal que se reuniría en 2005. UN وتمكن من إلقاء بيان باسم الأكاديمية يدعم المؤتمرَ العالمي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2005.
    DNI mantuvo una cooperación regular a fin de desarrollar proyectos conjuntos con la UNESCO, con el Programa de las Naciones Unidas de prevención del delito y justicia penal en Viena y con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y su programa internacional para la eliminación del trabajo de los niños (IPEC). UN وواصلت الحركة التعاون بصورة منتظمة في إعداد مشاريع مشتركة مع اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا ومع منظمة العمل الدولية وبرنامجها الدولي للقضاء على عمالة اﻷطفال.
    Se subrayó que la continua presencia del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en las oficinas sobre el terreno nacionales y regionales de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito era esencial para la ejecución eficaz de los proyectos. UN وأكد على أن استمرار برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في المكاتب الميدانية الوطنية والاقليمية ومكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة ضروري لتنفيذ المشاريع الفعال.
    Defensa de los Niños expresó su voluntad de cooperar con el Centro y con los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la organización de un curso práctico sobre ese tema. UN وأبدت الهيئة الدولية للدفاع عن الأطفال استعدادها للتعاون مع المركز ومع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في تنظيم حلقة عمل بشأن هذا الموضوع.
    Acogemos con beneplácito la importante labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera de las tendencias de la delincuencia y la justicia. UN ونرحب بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة.
    Acogemos con beneplácito la importante labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera de las tendencias de la delincuencia y la justicia. UN ونرحّب بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة.
    Acogemos con beneplácito la importante labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera de las tendencias de la delincuencia y la justicia. UN ونرحب بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera de las tendencias de la delincuencia y la justicia, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera de las tendencias de la delincuencia y la justicia, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة،
    Acogemos con beneplácito la importante labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera de las tendencias de la delincuencia y la justicia. UN ونرحّب بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera de las tendencias de la delincuencia y la justicia, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة،
    Se está trabajando para poner a prueba la clasificación internacional, que se presentará a la Comisión de Estadística y a la Comisión de prevención del delito y justicia penal en 2015. UN ويجري العمل على اختبار التصنيف، وسوف يُعرض على اللجنة الإحصائية ولجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    2. Reitera la necesidad de que se siga fortaleciendo la capacidad del Instituto de apoyar los mecanismos nacionales de prevención del delito y justicia penal en los países de África; UN ٢ - تعيد تأكيد الحاجة إلى زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم وجود آلية وطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان اﻷفريقية؛
    La Unión Europea participó activamente en las negociaciones que se celebraron en el marco de la labor de la Comisión de prevención del delito y justicia penal en Viena, así como en las conferencias celebradas en Varsovia y Buenos Aires, y espera con interés el décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, que tendrá lugar en Austria. UN وقد شارك مشاركة نشطة في المفاوضات التي جرت في إطار أعمال اللجنة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا، وكذلك في المؤتمرات المعقودة في وارصو وبيونس أيرس، وينتظر باهتمام انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي ستجري أعماله في النمسا.
    3. Reafirma la importancia del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal para promover medidas eficaces encaminadas a fortalecer la cooperación internacional a ese respecto; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التشجيع على اتخاذ إجراءات فعالة لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    3. Reafirma la importancia del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal para promover medidas eficaces encaminadas a fortalecer la cooperación internacional a ese respecto; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التشجيع على اتخاذ إجراءات فعالة لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus