"لمنع نشوب حرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la Prevención de la Guerra
        
    • para impedir una guerra
        
    • para prevenir la guerra
        
    • Prevención de la Guerra Nuclear
        
    3. Comité para la Paz en África, organizado por la Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra nuclear, en Kenya UN مؤتمر السلام في أفريقيا، تنظمه رابطة اﻷطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، كينيا
    Es la filial en los Estados Unidos de la Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear. UN وهي في الولايات المتحدة المنظمة المنتسبة إلى رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية.
    - La Asociación copatrocinó el 16º Congreso de la Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear consagrado al tema de la paz basada en la salud, celebrado en Beijing del 16 al 18 de septiembre de 2004. UN ○ وشاركت الرابطة في رعاية المؤتمر السادس عشر لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، الذي تمحور حول موضوع السلام من خلال الصحة، والذي عُقد في بيجين في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2004.
    Celebramos medio siglo dedicado a la búsqueda de la paz mundial y debemos elogiar a aquellos que crearon a la Organización para impedir una guerra mundial. UN إننا نحتفل بنصف قرن كرس للسعي إلى تحقيق السلام العالمي. نعم يجب علينا أن نثني على الذين أنشأوا المنظمة لمنع نشوب حرب عالمية.
    ARC-PEACE es un movimiento internacional para prevenir la guerra nuclear y procurar la solución no violenta de conflictos entre las naciones, proteger el medio ambiente natural y realizar un desarrollo responsable de nuestro medio ambiente construido. UN والهيئة حركة دولية لمنع نشوب حرب نووية ولحل المنازعات بين اﻷمم دون استعمال العنف، وحماية البيئة الطبيعية والتنمية المسؤولة لبيئتنا المبنية.
    Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear UN يـاء - رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية
    J. Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear UN ياء - رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية
    Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear UN زاي - رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية
    Según un estudio reciente llevado a cabo en un importante hospital de Monrovia por la Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear, en la sala de urgencias no se reúnen datos sobre lesiones intencionales de manera habitual o sistemática. UN وتوصلت البحوث التي أجرتها مؤخرا رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية في مستشفى رئيسي في مونروفيا، ليبريا، إلى أن بيانات الإصابة المتعمدة لا تُجمع بصفة روتينية أو منتظمة في غرف الطوارئ.
    Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear UN حاء - رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية
    Una declaración formulada por un observador de la Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear en la Asamblea Mundial de la Salud en 1993 parece arrojar luz sobre la base del intento por lograr que la Corte Internacional de Justicia diera una Opinión consultiva sobre el tema en respuesta a una solicitud de la Organización Mundial de la Salud si no de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويبدو أن بيانا أصدره مراقب عن الهيئة الدولية لﻷطباء المناصرين لمنع نشوب حرب نووية، لدى جمعية الصحة العالمية في عام ١٩٩٣، يلقي الضوء على ما كان وراء التحرك نحو محاولة حمل محكمة العدل الدولية على إصدار فتوى بشأن المسألة كاستجابة لطلب من منظمة الصحة العالمية إن لم يكن من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    En el 50º período de sesiones de la Junta, Xanthe Hall, activista a favor del desarme nuclear de la Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear, con sede en Berlín, hizo una exposición sobre las consecuencias de la energía nuclear y para la seguridad energética sostenible. UN 43 - وفي الدورة الخمسين للمجلس، قدم كسانتي هول، أحد دعاة نزع السلاح النووي برابطة الأطباء الدوليين لمنع نشوب حرب نووية ومقرها برلين، عرضا عن الطاقة النووية مقابل أمن الطاقة المستدامة.
    También en la sexta sesión, formularon declaraciones los representantes del Foro mundial sobre el futuro de las actividades de tiro deportivo, la Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear y la Red Internacional de Acción sobre las Armas Pequeñas. UN 21 - في الجلسة السادسة أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرماية الرياضية، ورابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، وشبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    A dos organizaciones reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social se les otorgó el Premio Nobel de la Paz por sus esfuerzos encaminados a promover un mundo libre de armas nucleares, a saber, la Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear en 1985 y las Conferencias Pugwash sobre Ciencia y Asuntos Mundiales en 1995. UN ومُنحت منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي جائزة نوبل للسلام على ما بذلتاه من جهود للدعوة الى إخلاء العالم من اﻷسلحة النووية - وهما رابطة اﻷطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، في عام ١٩٨٥ ومؤتمر بغواش المعني بالعلم والشؤون العالمية، في عام ١٩٩٥.
    Sobre la cuestión de las armas nucleares y el espacio extraterrestre, formulan declaraciones la Sra. Setsuko Thurlow (Hibakusha); el Sr. John Loretz (Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear); y el Sr. Ben Baseley Walker (Fundación Mundo Seguro). UN وبخصوص مسألة الأسلحة النووية والفضاء الخارجي، أدلى ببيان كل من السيدة سيتسوكو ثورلو (هيباكوشا)، والسيد جون لوريتز (رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية)، والسيد بين بيسلي والكر (مؤسسة العالم الآمن).
    10. Participaron asimismo en la labor del Grupo los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Coalición contra las Municiones en Racimo (DanChurchAid, Handicap International, IKV Pax Christi, Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear, Landmine Action, Norwegian People ' s Aid), Human Rights Watch y Mines Action Canada. UN 10- وشارك في أعمال الفريق ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الائتلاف المناهض للقنابل العنقودية أي: منظمة الكنائس الدانمركية للمعونة (DanChurchAid، والمنظمة الدولية للمعوقين، وباكس كريستي الدولية، رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، ومنظمة العمل لإزالة الألغام البرية، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية)، ومرصد حقوق الإنسان، والمنظمة الكندية لمكافحة الألغام.
    En vista de ello, las Naciones Unidas deben consolidar su capacidad de prevenir que tales situaciones se agraven hasta convertirse en conflictos armados. No se trata de una tarea sencilla, ya que las partes en la controversia se muestran a menudo renuentes a internacionalizarla, llevando la cuestión ante las Naciones Unidas, en una etapa suficientemente temprana para impedir una guerra en toda escala. UN ولهذا السبب، يجب أن تعزز اﻷمم المتحدة قدرتها على منع تصعيد هذه الحالات إلى نزاعات مسلحة، وليست هذه مهمة بسيطة، بما أن اﻷطراف في نزاع ما تنفر في أغلب اﻷحيان من تدويل النزاع بعرضه على اﻷمم المتحدة في مرحلة مبكرة بما فيه الكفاية لمنع نشوب حرب شاملة.
    Médicos en pro de la Responsabilidad Social es una organización de promoción sin fines de lucro que trabaja para prevenir la guerra y la proliferación nucleares, y para reducir, detener e invertir el calentamiento de la Tierra y la degradación tóxica del medio ambiente. UN أطباء من أجل المسؤولية الاجتماعية منظمة للدعوة لا تستهدف الربح تعمل لمنع نشوب حرب نووية والانتشار النووي، وإبطاء ووقف وعكس اتجاه الاحترار العالمي والتدهور السام للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus