"لموظف للشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Oficial de Asuntos
        
    • para un oficial de asuntos
        
    • de Oficial de Asistencia
        
    • de Oficial de Cuestiones de
        
    Cuatro puestos de Oficial de Asuntos políticos, que se trasladarán de la Oficina de Asuntos Civiles UN إنشاء أربع وظائف لموظف للشؤون السياسية يتم تدبيرها عن طريق النقل من قسم الشؤون المدنية
    Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN نقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Creación de 9 puestos internacionales de Oficial de Asuntos Civiles UN إنشاء 9 وظائف دولية لموظف للشؤون المدنية
    Reasignación de 1 plaza de Oficial de Asuntos Judiciales a la Sección de Reforma del Sector de la Seguridad UN قسم المشورة القضائية إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف للشؤون القضائية إلى قسم إصلاح قطاع الأمن
    III.5 Como se indica en los párrafos 7.10, A.7.3 y A.7.4 del proyecto de presupuesto por programas, los nuevos puestos solicitados son uno de categoría P-4 para un oficial administrativo y de personal, uno de categoría P-4 para un oficial de asuntos jurídicos, y siete nuevos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ثالثا - 5 وكما يتبين من الفقرات 7-10 و م-7-3 و م-7-4 من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الوظائف الجديدة المطلوبة هي وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف للشــــؤون الإدارية وشؤون الموظفين، ووظيفة من الرتبة ف-4 لموظف للشؤون القانونية، و7 وظائف جديدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Supresión de 1 puesto de Oficial de Asuntos Sociales UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الاجتماعية
    Supresión de 1 puesto de Oficial de Asuntos Económicos UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الاقتصادية
    Supresión de 1 puesto de Oficial de Asuntos Humanitarios UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية
    Por último, se reasignará una plaza de voluntario de las Naciones Unidas de Oficial de Asuntos Judiciales para cubrir funciones de Oficial Penitenciario. UN وأخيرا، سيعاد ندب إحدى وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف للشؤون القضائية لتصبح وظيفة موظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho como puesto de Oficial Penitenciario UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون القضائية من قسم سيادة القانون لتصبح وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية
    Plazas de Oficial de Asuntos Políticos redistribuidas de la Sección de Análisis Político UN نقل وظائف لموظف للشؤون السياسية من قسم التحليل السياسي
    Puesto de Oficial de Asuntos Civiles reasignado de la Sección de Seguridad UN إعادة انتداب وظيفة لموظف للشؤون السياسية من قسم الأمن
    Se propone la creación de un puesto de Oficial de Asuntos políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة.
    Se propone la creación de un puesto de Oficial de Asuntos políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة.
    Sin embargo, es de lamentar que, dada la creciente necesidad de resolver los problemas humanitarios en el terreno, no se haya vuelto a presentar la solicitud para crear un puesto de Oficial de Asuntos humanitarios. UN إلا أنه من المؤسف عدم التقدم مجددا بطلب إنشاء وظيفة لموظف للشؤون الإنسانية، وذلك رغم ازدياد الحاجة إلى معالجة القضايا الإنسانية في الميدان.
    Dado que una organización regional -- la OSCE -- nombrará a un coordinador de las cuestiones de género, se propone que se elimine el puesto de Oficial de Asuntos civiles, que ocupa actualmente un Voluntario de las Naciones Unidas. UN وبقيام أحد الشركاء الإقليميين، هو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتعيين منسق للشؤون الجنسانية، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف للشؤون المدنية.
    A esos efectos, se propone establecer un puesto de Oficial de Asuntos Civiles (P-4) en la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN 21 - وفي هذا الصدد، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون المدنية من الرتبة ف-4 في مكتب قائد القوة.
    Se propone en consecuencia la creación de una plaza adicional de Oficial de Asuntos políticos/oficial informante, de categoría P-3. UN ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف للشؤون السياسية/موظف لكتابة التقارير برتبة ف-3.
    f) Un puesto nuevo para la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Tayikistán para un oficial de asuntos políticos (P-2), además de los 31 puestos existentes. UN (و) وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف-2 لموظف للشؤون السياسية في مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، بالإضافة إلى الوظائف الإحدى والثلاثين الحالية.
    i) 1 puesto nuevo para un oficial de asuntos de género para la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (P-4), además de los 38 puestos actuales. UN (ط) وظيفة جديدة (من الرتبة ف-4) لموظف للشؤون الجنسانية في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بالإضافة إلى الوظائف الثماني والثلاثين الحالية.
    Se propone suprimir una plaza de Oficial de Asistencia Humanitaria (P-3) de la Dependencia Conjunta de Análisis y Políticas. UN 71 - ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (برتبة ف-3) في الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات.
    Para el ejercicio 2013/14, se propone suprimir un puesto de Oficial de Cuestiones de Género (P-4). UN ويُقترح في الفترة 2013/2014 إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الجنسانية (ف-4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus