"لموظف وطني من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de funcionario nacional del
        
    • de personal nacional del
        
    • de funcionario nacional de
        
    • de Oficial Nacional
        
    • de contratación nacional del
        
    • de personal nacional de
        
    • contratación nacional de
        
    • funcionarios nacionales del
        
    Además, se crearía un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico en los Servicios de Conferencias, en lugar de un puesto de CL. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Reclasificación del puesto del Servicio Móvil como puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف وظيفة لموظف خدمة ميدانية لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Reclasificación del puesto de categoría local como puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    En este contexto, se propone que un puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales se reclasifique a la categoría de Oficial Nacional para un Oficial de Derechos Humanos. UN وفي هذا السياق، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة لموظف فني وطني لشؤون حقوق الإنسان.
    1 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 1 de funcionario nacional de Servicios Generales UN وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية، ووظيفتان لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    Además, se propone convertir en puesto de plantilla un puesto de Oficial Nacional financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. UN ومن المقترح، بالإضافة إلى ذلك، تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة موظف وطني.
    Creación de un puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales, componente 2, proceso político (A/59/745, párr. 11). UN 39 - إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة، العنصر 2، العملية السياسية (A/59/745، الفقرة 11).
    Además, se propone convertir un puesto del Servicio Móvil en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN ويُقترح كذلك تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    La Sección de Aviación ha llegado a la conclusión de que sus operaciones saldrán beneficiadas a largo plazo con el mantenimiento de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional, en lugar de un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وقد خلص قسم الطيران إلى أن عملياته ستستفيد على المدى الطويل من مواصلة الاستعانة بوظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة بدلا من وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    También se ha dado prioridad al desarrollo de la capacidad del personal nacional mediante la conversión de 6 puestos internacionales en 5 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN وتم التركيز أيضا على بناء قدرات الموظفين الوطنيين عبر تحويل 6 وظائف دولية إلى 5 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Se propone también convertir un puesto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional y luego reclasificarlo en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico para crear capacidad nacional. UN ويُقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة من وظائف الدعم الميداني إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، ثم إعادة تصنيفها إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية، وذلك من أجل بناء القدرة الوطنية.
    Personal internacional: disminución de 1 puesto (conversión de 1 puesto de categoría P-3 en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الدوليون: نقصان قدره وظيفة واحدة (تحويل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية)
    Reclasificación de 1 puesto P-3 en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Personal nacional: reducción de 5 puestos (supresión de 1 puesto de personal nacional del Cuadro Orgánico y 4 puestos de personal nacional de Servicios Generales) UN الموظفون الوطنيون: نقصان 5 وظائف (إلغاء وظيفة واحدة لموظف وطني من الفئة الفنية و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    Además, en el proyecto de presupuesto se incluye el establecimiento de 2 puestos de oficial de contratación nacional, 1 puesto de personal nacional del cuadro de servicios generales en el componente civil sustantivo y la conversión de 2 puestos de Oficial de Seguridad del Servicio Móvil a la categoría de personal nacional de servicios generales. UN بالإضافة إلى ذلك، تغطي الميزانية المقترحة تكاليف إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين، ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في العنصر المدني الفني وتحويل وظيفتين لاثنين من ضباط الأمن من فئة الخدمات الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Personal nacional: aumento de 1 puesto (establecimiento de 1 puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales mediante la conversión de 1 puesto del Servicio Móvil) UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة (إنشاء وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة عن طريق تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية)
    3 del Servicio Móvil, 1 de funcionario nacional de Servicios Generales UN 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un puesto de categoría P-3 y un puesto de funcionario nacional de servicios generales. Sección de Gestión de Instalaciones UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Se propone también la creación de una plaza adicional de Oficial Nacional con funciones de Oficial Nacional de asuntos políticos. UN 85 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني من الفئة الفنية للاضطلاع بمهام موظف للشؤون السياسية.
    Se propone en consecuencia el establecimiento de una plaza adicional de Oficial Nacional con el fin de facilitar la labor de los miembros del equipo internacional. UN ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني من الفئة الفنية لتيسير عمل أعضاء الفريق الدولي.
    Personal nacional: aumento neto de 1 puesto (redistribución de 1 puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales de la Sección de Finanzas) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية بمقدار وظيفة واحدة (نقل وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة من قسم المالية)
    Creación de un puesto de personal nacional de Servicios Generales mediante la conversión de un puesto de Auxiliar de Finanzas UN إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة مساعد مالي
    Se propone igualmente redistribuir un puesto de contratación nacional de la Sección de Personal a la Sección de Servicios Generales. UN 22 - ويُقترح أيضاً نقل وظيفة قائمة لموظف وطني من قسم شؤون الموظفين إلى قسم الخدمات العامة.
    La introducción de un concepto regional, ajeno al alcance de las funciones de un funcionario nacional del cuadro orgánico, parecía adecuarse más a las responsabilidades de un funcionario del cuadro orgánico de contratación internacional. En consecuencia, los funcionarios nacionales del cuadro orgánico deberían permanecer en el país en que habían sido contratados. UN ويبدو أن إدراج مفهوم إقليمي، يقع خارج النطاق المتوخى لموظف وطني من الفئة الفنية، هو دور يناسب الموظف الدولي من الفئة الفنية، وبالتالي، ينبغي الاحتفاظ بالموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في البلد الذي يجرى فيه تعيينهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus