Propuestas suplementarias para el presupuesto bienal | UN | المقترحات التكميلية لميزانية فترة السنتين |
Nota 6. Ingresos recibidos para el presupuesto bienal de apoyo - Recursos ordinarios | UN | الملاحظة ٦ - اﻹيرادات المقبوضة لميزانية فترة السنتين - الموارد العادية |
Introducción del presupuesto para el bienio 2008-2009 | UN | الأول: مقدمة لميزانية فترة السنتين 2008-2009 |
Esos puestos básicos se complementan con puestos financiados con cargo al componente de actividades de elaboración y apoyo de programas del presupuesto bienal. | UN | وتستكمل هذه الوظائف اﻷساسية بوظائف مشمولة في مكون أنشطة دعم وإعداد البرامج لميزانية فترة السنتين. |
Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 1992-1993 y proyecto de presupuesto para el bienio 1994-1995 | UN | التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
La consignación actual para el presupuesto para el bienio 1996-1997, es de 2.603 millones de dólares. | UN | أما الاعتمادات لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الحالية فتبلغ ٦٠٣ ٢ ملايين دولار. |
- Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 y estimaciones presupuestarias para el bienio 1996-1997 | UN | - - التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Total para el presupuesto bienal | UN | المساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات المجموع لميزانية فترة السنتين |
Nota 9. Ingresos recibidos para el presupuesto bienal | UN | الملاحظة ٩ - اﻹيرادات المقبوضة لميزانية فترة السنتين |
A estos cambios de volumen se añaden otros factores de gastos, sobre los que el Administrador tiene poco o ningún control pero que, de todos modos, repercuten en las necesidades generales de recursos para el presupuesto bienal. | UN | ٥ - أضيفت إلى هذه التغييرات الحجمية عوامل تكلفة أخرى، ليس لمدير البرنامج سيطرة تذكر عليها ولكنها مهما كانت ضئيلة فإن لها أثرا على الاحتياجات الكلية من الموارد لميزانية فترة السنتين. |
Se consideró que la información resultaba esencial para una valoración más fundada del presupuesto para el bienio 1998-1999. | UN | وكان ثمة نظر لهذه المعلومات بوصفها معلومات ضرورية للاضطلاع بتقييم أكثر استنارة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Se consideró que la información resultaba esencial para una valoración más fundada del presupuesto para el bienio 1998-1999. | UN | وكان ثمة نظر لهذه المعلومات بوصفها معلومات ضرورية للاضطلاع بتقييم أكثر استنارة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
9. Decide que las disposiciones de la presente resolución se aplicarán sin exceder el nivel aprobado del presupuesto para el bienio 2002-2003, y pide al Secretario General que solicite contribuciones voluntarias para la Oficina del Alto Representante; | UN | 9 - تقرر أن تنفذ أحكام هذا القرار في حدود الموارد الموافَق عليها لميزانية فترة السنتين 2002-2003 وتطلب إلى الأمين العام أن يسعى إلى الحصول على التبرعات لفائدة مكتب الممثل السامي؛ |
Obligaciones por liquidar del presupuesto bienal 186 693 | UN | التزامات غير مصفاة لميزانية فترة السنتين |
Obligaciones por liquidar del presupuesto bienal | UN | الالتزامات غير المصفاة لميزانية فترة السنتين |
Gráficos I.5 y I.6 II. PRESENTACIÓN Por el momento, el Administrador no propone cambios sustanciales en la presentación de las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 ni el proyecto de presupuesto para el bienio 1996-1997. | UN | ٢٦ - لا يقترح مدير البرنامج، في الوقت الحاضر أية تغييرات مادية في طريقة عرض التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
Observación. El UNICEF ha anunciado que creará un rubro presupuestario en el presupuesto para el bienio 2004-2005. | UN | التعليق - أعلنت اليونيسيف أنها سوف تقوم برصد اعتماد في الميزانية لهذا الغرض بالنسبة لميزانية فترة السنتين 2004-2005. |
Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1992-1993 y estimaciones presupuestarias para el bienio 1994-1995 | UN | التقديـرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ وتقديرات ميزانية فترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١ |
Obligaciones no liquidadas correspondientes al presupuesto bienal | UN | التزامات غير مصفاة لميزانية فترة السنتين |
Consignación definitiva de créditos para el bienio 1992-1993 | UN | الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
Ingreso estimado en el presupuesto bienal | UN | الإيرادات المقدرة لميزانية فترة السنتين |
Se solicita un presupuesto suplementario al presupuesto para el bienio de 2005-2006, por un monto de 351.889 dólares. | UN | 21 - المراد هنا هو وضع ميزانية تكميلية لميزانية فترة السنتين 2005-2006، بمبلغ 889 351 يورو. |
El plan estratégico abarcará dos presupuestos bienales, correspondientes a los períodos 2010-2011 y 2012-2013. | UN | 116 - وستشمل الخطة الاستراتيجية فترتين اثنتين لميزانية فترة السنتين وهما 2010-2011 و 2012-2013. |
b) Comprometer en relación con el presupuesto del bienio 1996-1997 la suma de 346 millones de dólares; | UN | )ب( الموافقة على الالتزام بمبلغ ٣٤٦ مليون دولار لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
66/294, párr. 31; y 64/301, párr. 10 (para el presupuesto correspondiente al bienio 2012-2013) | UN | ، الفقرة 31؛ و 64/301، الفقرة 10 (لميزانية فترة السنتين 2012-2013) |